ВЛИТЬСЯ В - перевод на Испанском

integrarse en
integración en
интеграции в
включения в
интегрироваться в
вовлечение в
учет в
вхождения в
интегрирования в
участия в
реинтеграции в
интеграционных процессов в
unirse a
incorporarse a
ingresar en
поступления в
вступление в
вступить в
поступить в
въезд в
войти в
въехать в
попасть в
службы в
вхождения в
participar en
участвовать в
участие в
принимать участие в
присутствовать на
parte de
часть
в рамках
из элементов
со стороны
одна из
входит в
долю в
участвовать в
из компонентов
некоторые из

Примеры использования Влиться в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Еще важнее, однако, изыскать способы удовлетворения интересов бедных стран, чтобы помочь им влиться в основной глобальный поток.
Más apremiante aún es encontrar el modo de abordar las dificultades con que se enfrentan los países pobres a fin de ayudarlos a integrarse en la corriente mundial.
Вас отделяет всего одно препятствие от вашей цели- влиться в наши ряды.
Un último obstáculo los separa de su objetivo, que es unirse a nuestro respetado equipo.
Делегация Республики Корея воздает должное 26 государствам, которые уже ратифицировали Протокол, и рассчитывает как можно скорее влиться в их ряды.
La delegación de la República de Corea elogia a los 26 Estados que ya han ratificado el Protocolo y confía en unirse a ellos lo antes posible.
С тех пор как я тут, я очень старалась в некотором роде себя изменить чтобы влиться в данную окружающую среду.
Desde que llegué, me he esforzado por cambiar cosas de mí con el fin de integrarme.
кого хочешь, что очень поможет ей влиться в коллектив.
puede invitar a quien quiera lo que la ayudaría a integrarse.
И в окончании я хотел бы предложить несколько путей, которыми эти принципы могут влиться в наш мир.
Y quiero terminar sugiriendo algunas maneras en las que estos principios podrían divulgarse en el mundo.
Мне хотелось бы вслед за Генеральным секретарем еще раз обратиться к международному сообществу с призывом принять все необходимые меры для того, чтобы покончить с изоляцией киприотов- турок и предоставить им возможность влиться в мировое сообщество.
Quisiera reiterar el llamamiento hecho por el Secretario General a la comunidad internacional para que se adopten las medidas necesarias a fin de eliminar el aislamiento de los turcochipriotas y permitirles su integración en el mundo en general.
что не позволяет им влиться в рынок труда.
lo cual les impide incorporarse al mercado laboral.
дополнительной,- которая может помочь молодым людям влиться в трудовую жизнь общества и уметь адаптироваться к изменяющимся требованиям производства.
distintos tipos de capacitación profesional(inicial o complementaria) para facilitar a la gente joven su integración en la sociedad y su adaptación a las cambiantes exigencias de la producción.
И они могут влиться в преступный мир. Или же они могут влиться в мир правопорядка.
y pueden ingresar en el mundo criminal. O pueden ingresar en el mundo legal.
желающих влиться в рынок труда.
los jóvenes que deseaban incorporarse al mercado laboral.
Они нередко утверждали, что им необходимо влиться в аналитические процессы
han aducido que deberían participar en esos procesos analíticos
Когда мне предложили влиться в ряды республиканцев,
Cuando me propusieron ser parte de la candidatura republicana,
предоставить сельской бедноте возможность избавиться от нищеты и влиться в глобальную экономику.
a fin de habilitar a los pobres de las zonas rurales para superar la pobreza y participar en la economía mundial.
убеждала правительство помочь женщинам влиться в ряды трудовой армии,
presionaba al gobierno a ayudar a las mujeres a unirse a la fuerza laboral
Беларусь стремится влиться в систему Всемирной торговой организации
Deseoso de integrarse en el sistema de la Organización Mundial del Comercio,
стремление иностранцев влиться в принимающее общество,
la disponibilidad de los extranjeros para incorporarse a la sociedad receptora
которое помогает стране влиться в динамичный международный процесс, для которого характерны стремительное поступательное движение научной мысли, технический прогресс
que contribuye a la incorporación del país a la dinámica de un proceso internacional caracterizado por el vertiginoso avance del conocimiento científico,
помогая им влиться в социальное общество, укрепляя их конкурентоспособность на рынке труда.
de manera de facilitar su incorporación a la sociedad y aumentar su competitividad en el mercado de trabajo.
относится высокая безработица, в результате которой значительная доля тех, кто потерял свою работу, не сможет влиться в ряды рабочей силы после стабилизации положения.
debido a lo cual una proporción considerable de la población que perdió su empleo quizás no pueda reintegrarse en la fuerza de trabajo cuando se estabilice la situación.
Результатов: 69, Время: 0.0787

Влиться в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский