ВМЕШИВАЛИСЬ - перевод на Испанском

intervinieron
вмешиваться
участвовать
действовать
заниматься
выступить
вмешательства
участия
принимать меры
выступления
слова
interfirieron
вмешиваться
препятствовать
помешать
вмешательство
нарушать
посягать
заглушить
создавать помехи
глушить
se injirieron
se inmiscuyan
intervino
вмешиваться
участвовать
действовать
заниматься
выступить
вмешательства
участия
принимать меры
выступления
слова
intervengan
вмешиваться
участвовать
действовать
заниматься
выступить
вмешательства
участия
принимать меры
выступления
слова
interfieran
вмешиваться
препятствовать
помешать
вмешательство
нарушать
посягать
заглушить
создавать помехи
глушить

Примеры использования Вмешивались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Фрэйр всегда говорил нам, чтобы мы всегда смотрели в лицо нашим страхам и не вмешивались в дела Богов.
el señor Freyr nos dijo que enfrentáramos a nuestros miedos… y no interfiriéramos en las cosas de los dioses.
в трудовые конфликтов вмешивались полиция и государственные власти,
en los conflictos obreros interviniese la policía y el poder ejecutivo,
Первая« Большая Игра» разрешилась столетие назад, сделав Афганистан буферным государством, в дела которого не вмешивались посторонние.
El primer Gran Juego se resolvió hace un siglo convirtiendo a Afganistán en un estado intermedio en que los extranjeros no interferirían.
Необходимо уважать сферу компетенции каждого главного органа Организации Объединенных Наций и обеспечивать, чтобы они не вмешивались в работу друг друга.
Es importante que la competencia de cada órgano principal de las Naciones Unidas se respete a fin de asegurar que ninguno de ellos interfiera en el ámbito de competencia de los demás.
Относительно второго сообщения Турция пояснила, что власти не вмешивались во внутренние дела армянского патриархата
Por lo que respecta a la segunda comunicación, Turquía explicó que las autoridades no habían intervenido en los asuntos internos del Patriarcado armenio
Да, и ты знаешь, что Сирена не хочет, чтобы мы вмешивались, но я подумал, что ты, вероятно, хотела бы знать.
Sí, y sabes que Serena no quiere que hagamos nada, pero he pensado que querrías saberlo.
Подобные группы также вмешивались в учебные программы
Esos grupos también han interferido en los programas de enseñanza
Также высказывается озабоченность, что нередко представители неправительственных организаций вмешивались в процесс выборов с целью оказания содействия кандидатам, являющимся членами этих организаций.
También se ha expresado preocupación por la injerencia de las ONG en las elecciones en nombre de candidatos que son miembros de sus organizaciones.
Именно те страны, которые больше всего вмешивались в дела Афганистана, больше всего страдают от негативных последствий афганского конфликта.
Los países que más han intervenido en el Afganistán son también los más afectados por las consecuencias negativas del conflicto afgano.
По просьбе ВСООНЛ объединенные силы безопасности несколько раз вмешивались для контроля за демонстрациями
A petición de la Fuerza Provisional, las Fuerzas Conjuntas de Seguridad intervinieron en unas pocas ocasiones para controlar manifestaciones
Сообщается, что вооруженные группы вмешивались в учебный процесс,
Al parecer, los grupos armados interfirieron en la marcha de las clases,
Ее военнослужащие не вмешивались во время нападения, но обстреливали из тяжелых орудий со
cuyos soldados no intervinieron en el ataque, aunque dispararon desde la base armas pesadas contra los atacantes,
Статьи 17: поскольку тайные службы много раз вмешивались в его частную жизнь;
El artículo 17, porque los servicios secretos se injirieron en su vida privada en muchas ocasiones;
их союзники неоднократно вмешивались( или поддерживали внутренние перевороты),
Estados Unidos y sus aliados intervinieron(o apoyaron golpes internos)
На протяжении всех этих событий федеральные власти не вмешивались во внутренние дела мусульманского культа,
Dentro del conjunto del proceso, las autoridades federales no intervinieron en la gestión interna del culto musulmán
во время допросов ее матери сотрудники МВД произвольно вмешивались в ее семейную жизнь,
la autora afirma que, durante el interrogatorio de su madre, los funcionarios de policía se injirieron arbitrariamente en la vida de su familia,
при этом государства не желают, чтобы другие страны вмешивались в их внутренние дела.
se muestran reacios a que otros países intervengan en sus asuntos internos.
государственные органы не вмешивались в ее частную жизнь.
que las autoridades públicas no se injirieron en su vida privada.
Южная Африка решительно выступает против того, чтобы ее граждане вмешивались в конфликты за пределами страны.
Sudáfrica se opone enérgicamente a que sus ciudadanos intervengan en conflictos fuera del país.
обеспечить, чтобы наиболее могущественные страны не вмешивались в местные дела,
garantizando que los países más poderosos no interfieran en los procesos locales,
Результатов: 81, Время: 0.3491

Вмешивались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский