ВНИМАТЕЛЕН - перевод на Испанском

atento
внимательно
заботливый
внимательным
тщательного
внимание
начеку
бдительный
следить
бдительность
вдумчивый
cuidado
осторожно
забота
воспитание
тщательно
заботиться
осторожен
уходу за
берегись
аккуратнее
попечении
considerado
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
atención
внимание
забота
акцент
уходу
сведения
помощи
оказанию помощи
лечения
упором
обслуживания

Примеры использования Внимателен на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не был достаточно внимателен, чтобы заметить.
No estuve concentrado lo suficiente para fijarme bien.
Я буду более внимателен.
Sere mas cuidadoso.
Он умен, внимателен, весел… Умен, внимателен, весел.
Es inteligente, comprensivo, divertido… inteligente, comprensivo, divertido.
Ты был не внимателен.
No estabas prestando atención.
Хорошо, будь внимателен.
Bien, estate alerta.
Сан Мин был так внимателен ко мне.
Sangmin fue amable conmigo.
Ты очень внимателен.
Es muy observador.
он всегда так добр и внимателен ко мне.
ha sido muy amable y atento conmigo.
Певица спрашивает, почему ее возлюбленный уже не так внимателен к ней, как раньше.
Líricamente induce a la cantante a preguntarse porqué su amante no es tan atento como lo era antes.
и чертовски внимателен к деталям.
e increíblemente atento a los detalles.
И для твоего сведения Я гораздо более внимателен любовник, чем я был раньше.
Y para vuestra información, soy un amante mucho más atento de lo que solía ser.
Поверьте мне, я внимателен к проблеме еврейской общины.
Creedme, soy sensible a los problemas de la comunidad judía,
Он вежлив и внимателен… даже если, как большинство парнишек в его возрасте,
Es educado y presta atención… incluso aunque como la mayoría de
Ты должен быть внимателен к мелким деталям разговора, которые могут подсказать тебе о том, во что ты ввязываешься.
Tienes que estar alerta a cualquier leve pista Que te diga en que te estas metiendo.
Быть может, я недостаточно внимателен; быть может, я не вижу крупных опасностей, сопряженных с любым из этих направлений деятельности.
Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.
Потому что, ты заставил меня чвстовать себя уверенно, и ты был внимателен ко мне, и опытен.
Me hiciste sentir muy cómoda y fuiste delicado con mis necesidades y habilidoso.
а я очень внимателен к нуждам хорошеньких девушек.
soy muy sensible con las necesidades de las chicas guapas.
второе- я слишком внимателен к своим подчиненным.
el segundo que soy demasiado comprensivo con mis empleados.
и будь внимателен.
y sé minucioso.
Ты могла заметить, я был недостаточно внимателен когда мы были в его офисе.
Puede que te dieras cuenta de que no estaba prestando mucha atención… cuando estábamos en su consulta.
Результатов: 50, Время: 0.327

Внимателен на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский