ВНУТРЕННЕЙ ПОЛИТИКИ - перевод на Испанском

política interna
políticas nacionales
национальный политический
национальной политики
общенационального политического
внутриполитический
внутренней политической
política nacional
национальной политики
национальную стратегию
государственная политика
национальной политической
общенациональной политики
внутренней политики
política interior
внутренней политики
внутренняя политическая
normativos internos
unas políticas internas
de las políticas interiores
normativo nacional
национальной политики
национальной политической
национальные нормативные
национальные стратегические
внутренней политики

Примеры использования Внутренней политики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кандидатура Португалии была выдвинута не с целью защиты интересов или требований ее внутренней политики, равно как и не для осуществления или упрочения внешних устремлений.
La candidatura portuguesa no se presentó para defender intereses ni para responder a las demandas de la política interna, ni tampoco para tratar de lograr o consolidar ambiciones externas.
Мобильность капитала ограничивает возможности для проведения самостоятельной внутренней политики для всех стран, и в особенности для развивающихся стран
La movilidad del capital ha reducido la autonomía de la política interna de todos los países, pero sobre todo de los países en desarrollo
Управление также способствовало изменению внутренней политики и/ или законодательства с целью устранения факторов, препятствующих снятию оговорок
La Oficina promovió también la adopción de cambios de la legislación y/o de la política interna para eliminar los obstáculos a la retirada de las reservas
Однако конфликт в соседнем Афганистане и сложности внутренней политики указывают на то, что нельзя исключать возможность возобновления нестабильности.
No obstante, el conflicto en el vecino Afganistán y los aspectos complejos de la política interna significan que no se puede excluir una vuelta a la inestabilidad.
Данный принцип является целью внутренней политики, которая на практике была осуществлена лишь частично.
El principio es un objetivo de política nacional que se ha logrado sólo parcialmente en la práctica.
Термин" реформа внутренней политики" неуместен, поскольку он допускает различные толкования,
La expresión" reforma de la política interior" no era adecuada,
Краеугольным камнем внутренней политики нашего государства является обеспечение прав национальных меньшинств,
La piedra angular de la política interna de nuestro Estado es garantizar el ejercicio de los derechos de las minorías nacionales
Приоритетная задача внутренней политики Германии заключается в обеспечении того,
Un aspecto prioritario de la política interior alemana es asegurar que los alemanes
Внешняя политика,- говорил он мне,- важнее внутренней политики, потому что ошибки в ней могут очень дорого обойтись».
Solía decirme que“la política exterior es más importante que la política interna, porque los errores pueden ser muy costosos”.
Многие ораторы подчеркнули, что при помощи лишь одной внутренней политики развивающихся стран нельзя разрешить проблему привлечения потоков иностранного капитала.
Muchos oradores subrayaron que las políticas internas de los países en desarrollo no podían resolver por sí solas el problema de atraer corrientes de capital extranjero.
Только корректировка внутренней политики не сможет создать условия для перехода к" зеленой" экономике.
No será suficiente modificar las políticas internas para poder hacer una transición a una economía ecológica.
Однако масштабы изменения внутренней политики и валютного курса будут зависеть от активности внутреннего спроса в Азии
Sin embargo, el grado de ajuste de la política interna y los tipos de cambio dependerán del vigor de la demanda interna en Asia
В плане внутренней политики, диалог между властью
En el plano político interno, el diálogo entre el poder
Столь же важное значение имеет характер внутренней политики в таких областях, как налогообложение,
Las políticas internas en los ámbitos de fiscalidad, redistribución del ingreso, creación de empleo
человеческое измерение стало для ее правительства одним из главных приоритетов внутренней политики.
dice que la dimensión humana es una de las principales prioridades de la política interna de su Gobierno.
Иностранцы, участвующие в публичных выступлениях, должны воздерживаться от вмешательства в сферу внутренней политики страны.
Los oradores extranjeros deben abstenerse de toda injerencia en los asuntos de política interior.
директор Управления внутренней политики министерства внутренних дел и юстиции.
Director de Política Interior del Ministerio de Interior y Justicia.
его выводы показывают, что успех этих двух стран является главным образом результатом продуманной внутренней политики их руководства.
sus conclusiones demuestran que los éxitos en esto dos países fundamentalmente fueron resultado de políticas internas apropiadas adoptadas por sus dirigentes.
К сожалению, применение силы стало традиционным методом как внешней, так и внутренней политики Армении.
El uso de la fuerza lamentablemente se ha convertido en el método tradicional de la política interna y externa de Armenia.
Администрация Обамы назначила старшего консультанта по вопросам политики в отношении коренных американцев в Совете внутренней политики Белого дома.
El Gobierno del Presidente Obama nombró a un asesor principal para cuestiones de los norteamericanos nativos dentro del Consejo de Política Nacional de la Casa Blanca.
Результатов: 444, Время: 0.0611

Внутренней политики на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский