ВНУТРЕННИЕ ПОЛИТИЧЕСКИЕ - перевод на Испанском

políticas internas
внутренний политический
внутриполитической
внутригосударственного политического
внутренней политики
de política interna
políticos internos
внутренний политический
внутриполитической
внутригосударственного политического
внутренней политики
política interna
políticas nacionales
национальный политический
национальной политики
общенационального политического
внутриполитический
внутренней политической

Примеры использования Внутренние политические на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этом и будут состоять коррективы во внешней политике Украины, которые, несмотря на внутренние политические изменения, как заявил президент Леонид Кучма, остается прогнозируемой,
Estas son las correcciones que se hará a la política exterior de Ucrania que, pese a los cambios políticos internos, sigue siendo- como lo declarara el Presidente Leonid Kuchman- pronosticable,
некоторые из этих расхождений могут также отражать внутренние политические соображения.
algunas de estas diferencias pueden también reflejar consideraciones políticas internas.
нищета и внутренние политические конфликты.
pobreza y conflictos políticos internos.
попыток повлиять на внутренние политические реформы посредством распределения международной финансовой помощи.
intentar influir en las reformas políticas internas mediante la asistencia financiera internacional.
он использовал свой офис, чтобы разделить граждан острова, как будто его внутренние политические противники были смертельными врагами Тайваня.
usó su administración para dividir a los ciudadanos de la isla como si sus oponentes políticos internos fueran los enemigos mortales de Taiwán.
Однако любые внутренние политические мероприятия в Демократической Республике Конго, которые не отвечают законным интересам безопасности Уганды,
Sin embargo, todo arreglo político interno en la República Democrática del Congo que no responda a los legítimos intereses en materia de seguridad de Uganda,
Внутренние политические соображения не должны приниматься в расчет в тех случаях,
Las consideraciones de política nacional no deberían tenerse en cuenta
В то время как государства- члены могут наталкиваться на внутренние политические трудности при направлении воинских подразделений в состав миротворческих операций Организации Объединенных Наций,
Si bien puede ocurrir que los Estados Miembros tropiezan con dificultades políticas internas para enviar a sus unidades militares a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas,
Подоплеку американских санкций составляют внутренние политические соображения правительства США,
Las sanciones estadounidenses tienen su origen en preocupaciones políticas internas del Gobierno de los Estados Unidos
Совершенно очевидно, что в течение уже почти двух десятилетий ему не удается решить свои внутренние политические проблемы силовыми методами и поэтому оно отчаянно
Evidentemente, los esfuerzos que ha desplegado durante casi dos decenios para resolver sus problemas políticos internos por la fuerza no están dando resultado,
к осуществлению которых приступили многие африканские страны, внутренние политические проблемы в ряде стран еще более снизили эффективность даже той внешней помощи, которая поступала.
políticas que muchos países africanos comenzaron a introducir, las dificultades políticas internas en algunos de ellos limitaron el efecto del apoyo externo que se proporcionó.
вмешательства для международного сообщества, прежде всего ввиду риска неуместного вмешательства во внутренние политические дела и риска предоставления преимуществ той
principalmente por el riesgo de interferencias ilegítimas en los asuntos políticos internos y el riesgo de favorecer a un grupo político
может быть, еще важнее, внутренние политические реформы вообще исключают необходимость в таком оружии.
las realidades geopolíticas cambiantes entre los Estados y, lo que es más importante con las reformas políticas internas.
Основными элементами в восстановлении институциональной базы, а также мира и стабильности являются внутренние политические и социальные факторы, но свою роль здесь могут сыграть также инвестиции.
Los factores sociales y políticos internos son los principales elementos de la reconstrucción de las instituciones y la consolidación de la paz
Мы приветствуем решение таджикского руководства урегулировать их внутренние политические проблемы путем переговоров с тем, чтобы таджикские беженцы, находящиеся сейчас в Афганистане, могли вернуться в Таджикистан добровольно,
Acogemos con beneplácito la decisión de las autoridades de Tayikistán de resolver sus problemas políticos internos por medio de la negociación, de modo que los refugiados de aquel origen que ahora están en nuestro país puedan volver voluntariamente con confianza,
Кроме того, на основании статьи 3 Конституции иностранцев можно выдворять из страны под предлогом их вмешательства во внутренние политические дела. Расценивает ли правительство деятельность по защите прав человека в качестве вмешательства во внутреннюю политику?
Además, según el artículo 3 de la Constitución, los extranjeros pueden ser expulsados del país por inmiscuirse en los asuntos políticos internos.¿Considera el Gobierno de México que las actividades de derechos humanos son una intromisión en los asuntos políticos internos?¿Con
оказывать постепенно все большее давление на внутренние политические структуры, с тем чтобы они выполнили свои обязательства в отношении интеграции в Европейский союз.
la Unión Europea y ejerzan una presión cada vez mayor en las instituciones políticas locales para cumplir los requisitos para la integración en la Unión.
Способность Организации Объединенных Наций содействовать оказанию такой помощи в ряде случаев облегчала бы внутренние политические проблемы, а это может быть достигнуто,
La existencia de una capacidad de las Naciones Unidas para facilitar esa asistencia contribuiría en algunos casos a aliviar dificultades políticas internas. Semejante capacidad podría lograrse
благодаря которому на основе принципа разделяемой ответственности в условиях полной транспарентности без какого бы то ни было вмешательства во внутренние политические дела можно будет избавить человечество от этой страшной болезни.
regional y mundial con el fin de contribuir, sobre la base del principio de la responsabilidad compartida, con toda transparencia y sin injerencia alguna en los asuntos políticos internos, a liberar a la humanidad de este flagelo.
которых на нашей территории проживает свыше 450, и другие внутренние политические проблемы и если бы у нас произошел взрыв,
de las cuales hay más de 450, y si los otros problemas políticos internos llegasen a explotar,
Результатов: 50, Время: 0.0386

Внутренние политические на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский