КОНКРЕТНЫЕ ПОЛИТИЧЕСКИЕ - перевод на Испанском

políticas concretas
конкретной политической
políticas específicas
целенаправленный политический
конкретного политического
concretas de política
normativas concretas
políticos concretos
конкретной политической
normativas específicas
políticas tangibles
normativos específicos
конкретного нормативного

Примеры использования Конкретные политические на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
касающимся терроризма, и юридическим документам, касающимся преступности, учитывая конкретные политические условия, сложившиеся в государствах и регионах.
a los instrumentos jurídicos relacionados con la delincuencia teniendo en cuenta las condiciones políticas concretas prevalecientes en los Estados y las regiones.
роль Специального комитета заключается в том, чтобы выявить конкретные политические чаяния народа каждой из остающихся несамоуправляющихся территорий.
el Comité Especial debe encargarse de determinar las aspiraciones políticas concretas de los pueblos de cada uno de los territorios restantes.
включая низкий технический потенциал, конкретные политические интересы и потребности в данных,
la escasa capacidad técnica, los intereses políticos concretos o las necesidades de datos,
Его мандат не аналогичен мандатам, предоставленным Советом Безопасности операциям по поддержанию мира, которые преследуют конкретные политические цели и которые нередко включают военный компонент, полицейский компонент
Su mandato no es similar a los mandatos confiados por el Consejo de Seguridad para operaciones de mantenimiento de la paz que tienen objetivos políticos concretos y que con frecuencia incluyen componentes militares,
представляющие интересы торговли, неправительственные группы, преследующие конкретные политические цели, и т. д.), пытаются оказать влияние на процесс принятия политических решений.
grupos no gubernamentales que tienen objetivos políticos concretos, entre otros) procuran influir en el proceso de adopción de decisiones.
Ряд делегаций отметили, что на девятнадцатой сессии Комиссии надо выработать конкретные политические решения и меры, позволяющие в более сжатые сроки решить задачу обеспечения устойчивого развития,
Varias delegaciones señalaron que en el 19° período de sesiones de la Comisión se debían adoptar medidas e iniciativas de política concretas que aceleraran la aplicación de la agenda de desarrollo sostenible mediante métodos de aplicación claros
Вот почему нам нужны стратегии для развитых стран, сводящие воедино конкретные политические меры и обязательства по улучшению инвестиционной экосистемы,
Esta es la razón por la que necesitamos estrategias en los países desarrollados que unifiquen acciones y compromisos concretos con respecto a políticas con el propósito de mejorar el ecosistema de inversión,
Эффективная разработка и реформа политики в области образования предусматривает не только конкретные политические заявления, но и последовательное осуществление стратегии,
Para ser efectivas, la elaboración y la reforma de las políticas educacionales no solo requieren declaraciones explícitas de política sino también una estrategia de aplicación coherente,
Резолюция представляет собой важный шаг на пути превращения новых научных знаний в конкретные политические меры на соответствующих уровнях,
La resolución es un paso fundamental para convertir los nuevos conocimientos científicos en medidas de políticas concretas, en los niveles que corresponda,
национальные контингенты, входящие в их состав, выполняли решения Совета Безопасности, а не конкретные политические решения своих стран.
los contingentes nacionales que la compongan apliquen las disposiciones del Consejo de Seguridad y no las políticas particulares de sus respectivos países.
с целью претворения результатов ее исследовательской работы по вопросам предпринимательской и инновационной деятельности женщин в конкретные политические меры.
la Iniciativa de género de la OCDE de colaborar con la UNCTAD a fin de traducir este trabajo de investigación sobre las mujeres empresarias y la innovación en políticas concretas.
Даже если в международных правозащитных нормах не предусмотрены конкретные политические рецепты в отношении огромных возможностей инициатив, которые требуются для обеспечения равенства возможностей в сфере образования,
Si bien las normas internacionales de derechos humanos no proporcionan prescripciones normativas concretas con respecto a las grandes posibilidades de las iniciativas necesarias para garantizar la igualdad de oportunidades en la educación,
ИКТ существенным приоритетом или не трансформировали такой приоритет в конкретные политические меры.
no han podido traducir esta prioridad en medidas normativas concretas.
Поскольку при совершении большинства террористических актов преследуются конкретные политические цели, они подкрепляются сепаратистскими тенденциями, угрожающими суверенитету
Dado que persiguen objetivos políticos concretos, la mayoría de los actos de terrorismo se alimentan de tendencias separatistas que ponen en peligro la soberanía
Конкретные политические достижения, ставшие результатом достигнутых в Осло договоренностей, и многообещающие наметки соглашения об окончательном статусе,
Los logros políticos concretos emanados de Oslo y las prometedoras perspectivas del acuerdo sobre el estatuto definitivo, que surgió de la cumbre de Camp David,
коллективно получили возможность осуществить конкретные политические мероприятия в ряде областей, отраженных в Программе действий.
ha tenido la oportunidad de proponer medidas de política concretas en una serie de esferas reflejadas en el Programa de Acción.
В нижеследующих разделах Комитет освещает конкретные политические области, относящиеся к каждой из четырех групп источников финансирования
En la sección siguiente, el Comité destaca esferas específicas de políticas relacionadas con cada una de las cuatro categorías de fuentes de financiación,
стать органом для проведения политических исследований и предоставления консультаций Сторонам относительно того, какие конкретные политические вопросы, указанные в докладах,
pase a ser un órgano de investigación normativa que recomiende a las Partes el examen de cuestiones de política específicas determinadas durante la presentación de los informes
касающиеся людских ресурсов, а также конкретные политические меры, делегированные полномочия
de recursos humanos aplicables de las Naciones Unidas, así como a las políticas concretas, facultades delegadas
расследования по установлению фактов и конкретные политические миссии и операций по поддержанию мира, в деле борьбы с трансграничной преступностью в контексте предпринимаемых Советом усилий по предупреждению и урегулированию конфликтов;
las operaciones de paz y misiones políticas concretas, haciendo frente a la delincuencia transfronteriza en el contexto de la labor en marcha del Consejo encaminada a prevenir y resolver conflictos.
Результатов: 58, Время: 0.0437

Конкретные политические на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский