КОНКРЕТНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ - перевод на Испанском

técnicas específicas
técnicas concretas
técnicos concretos

Примеры использования Конкретные технические на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
руководящим принципам, включая конкретные технические руководящие принципы, разработанные в рамках Базельской конвенции.
directrices internacionales, incluidas las Directrices Técnicas Específicas elaboradas en virtud de lo dispuesto en el Convenio de Basilea.
Настоящие технические руководящие принципы и конкретные технические руководящие принципы призваны обеспечить более точное определение ЭОР в контексте отходов,
El objetivo de esas directrices técnicas y de las directrices técnicas específicas es proporcionar una definición más precisa de la GAR en el contexto de los desechos consistentes en COP,
Конкретные технические руководящие принципы по каждому из пяти стойких органических загрязнителей
Directrices técnicas específicas para cada uno de los cinco contaminantes orgánicos persistentes
Были, в частности, проработаны конкретные технические вопросы значительного усиления дислоцированной в Армении 102- й военной базы,
En particular, se examinaron los aspectos técnicos concretos de un fortalecimiento considerable de la base militar No. 102 situada en Armenia,
Конкретные технические потребности охватывают создание систематических механизмов для сбора данных,
Las necesidades técnicas específicas guardan relación con el establecimiento de mecanismos sistemáticos para reunir datos,
главным предметом общесистемного взаимодействия становятся конкретные технические вопросы и практические последствия обеспечения постоянного соблюдения требований МСУГС,
que la colaboración de todo el sistema se ha dirigido hacia determinados problemas técnicos concretos y las implicaciones prácticas de mantener el cumplimiento de las Normas, el Grupo de Trabajo ha
подготовить или обновить конкретные технические руководящие принципы, разработанные в рамках Базельской конвенции,
actualizasen las directrices técnicas específicas elaboradas en el marco del Convenio de Basilea,
руководящим принципам, включая конкретные технические руководящие принципы, разработанные в рамках Базельской конвенции.
directrices internacionales, incluidas las Directrices Técnicas Específicas elaboradas en virtud de lo dispuesto en el Convenio de Basilea.
другие программы будут выполнять конкретные технические виды деятельности,
otros programas se realizarán actividades técnicas específicas, por ejemplo,
классификация биологических веществ по четырем группам( в зависимости от уровня их патогенной опасности), конкретные технические и организационные нормы, которые должны соблюдаться в производственных процессах(
agentes biológicos en cuatro grupos(de acuerdo con su nivel patógeno), normas concretas técnicas y de organización que han de aplicarse en los procesos industriales(así
Учебные программы включали конкретные технические элементы изменения климата( COK,
Los programas docentes incluían elementos técnicos específicos del cambio climático(COK,
Эти государства отметили, что для обеспечения соблюдения Конвенции им потребуется конкретная техническая помощь.
Dichos Estados indicaron que se requeriría asistencia técnica concreta para aplicar la Convención.
Оба государства отметили, что им потребуется конкретная техническая помощь.
Ambos Estados indicaron que se requeriría asistencia técnica concreta.
Расширение возможностей государств- членов по решению конкретных технических проблем в деле разработки
Mayor capacidad de los países miembros para abordar limitaciones técnicas específicas al elaborar
Что касается правил происхождения применительно к услугам, то к числу конкретных технических трудностей относятся неясности с определением понятия" значительные деловые операции".
Había dificultades técnicas concretas respecto de las normas de origen para los servicios, por ejemplo las ambigüedades relativas a las" operaciones comerciales sustanciales".
Комитет вынес рекомендации по ряду конкретных технических вопросов и утвердил сроки разработки первоначального варианта реестра.
El Comité proporcionó orientación sobre algunas cuestiones técnicas específicas y aprobó un calendario para la finalización de la versión inicial del inventario.
Австралия занялась подготовкой конкретных технических руководящих принципов по диоксинам
Australia ha comenzado a preparar las directrices técnicas específicas sobre dioxinas y furanos,
Другая делегация запросила дополнительную информацию о конкретных технических услугах, оказываемых в рамках ТКП в странах, не охваченных страновыми программами, финансируемыми ЮНФПА.
Otra delegación dijo que deseaba recibir más información sobre los servicios técnicos concretos proporcionados por el PAT en países que no contaban con programas apoyados por el FNUAP.
проведение семинаров с целью разбора конкретных технических вопросов.
seminarios, a fin de tratar cuestiones técnicas concretas.
Главные результаты заключались в том, что было достигнуто общее понимание по поводу конкретных технических требований, связанных с целенаправленными финансовыми санкциями, и разработки лингвистических модулей и определений.
Los resultados más importantes de ese debate fueron una mejor comprensión de las necesidades técnicas específicas de las sanciones financieras selectivas y la elaboración de módulos lingüísticos y definiciones.
Результатов: 41, Время: 0.0317

Конкретные технические на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский