ASUNTOS TÉCNICOS - перевод на Русском

техническим вопросам
cuestiones técnicas
asuntos técnicos
temas técnicos
aspectos técnicos
las cuestiones técnicas
tecnológico sobre cuestiones
materias técnicas
технические вопросы
cuestiones técnicas
asuntos técnicos
preguntas técnicas
aspectos técnicos
las cuestiones técnicas
problemas técnicos
temas técnicos
технических вопросов
cuestiones técnicas
asuntos técnicos
de los aspectos técnicos
temas técnicos
de cuestiones técnicas
problemas técnicos

Примеры использования Asuntos técnicos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
especialmente la División de Asuntos Técnicos y de Políticas y la División de Información
включая Отдел по техническим вопросам и вопросам политики
Suscitó oposición la idea de que el Grupo de Trabajo aborde directamente las cuestiones del comercio y otros asuntos técnicos que, se indicó, escapan a su competencia.
Не получала поддержки и идея о том, чтобы Рабочая группа непосредственно занималась рассмотрением вопросов торговли и других технических вопросов, которые, как было указано, не входят в сферу ее компетенции.
las evaluaciones de los programas multinacionales estuvieron a cargo de la división geográfica pertinente o de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas.
оценки межстрановых программ осуществляются соответствующим географическим отделом или отделом по техническим вопросам и политике.
proporcionaron a la Comisión sus opiniones y explicaciones sobre asuntos técnicos.
дали разъяснения по ряду технических вопросов.
del tratado de cesación, es de esperar que las negociaciones abarquen asuntos técnicos sumamente complejos que también estarán íntimamente relacionados con decisiones políticas.
предполагается, проведение переговоров будет включать решение исключительно сложных технических вопросов, которые будут также тесно увязаны с политическими решениями.
con los procedimientos operativos estándar que abordan concretamente los asuntos técnicos y de procedimiento relacionados con las investigaciones.
также типовому порядку действий, в котором конкретно регулируются вопросы технического и процедурного характера, связанные с расследованиями.
los participantes en los proyectos con los asuntos técnicos relacionados con el mecanismo para un desarrollo limpio;
участникам проектов в технических вопросах, касающихся деятельности механизма чистого развития;
crear en el seno de las autoridades judiciales puestos de peritos para los asuntos técnicos.
вводить должности экспертов при судебных органах для рассмотрения вопросов технического характера.
los solicitantes de la ONUVT discutieron con los proveedores asuntos técnicos durante el proceso de adquisiciones sin la participación de la Sección de Adquisiciones y sin mantener ningún registro de dichas conversaciones.
из 23 рассмотренных случаев, проводили переговоры с поставщиками по техническим вопросам в ходе процесса закупок без привлечения сотрудников Секции закупок, но при этом не вели протоколов совещаний в рамках проводимых переговоров.
a asuntos ambientales; b asuntos jurídicos y financieros; c capacitación; y d asuntos técnicos, a fin de examinar exhaustivamente los informes anuales, respecto de los cuales la Comisión presentó un informe al Secretario General.
c учебной подготовке и d техническим вопросам-- для проведения детального рассмотрения годовых отчетов, по которым Комиссия представила доклад Генеральному секретарю.
bien seguía habiendo asuntos técnicos pendientes, éstos se referían más al nivel de capacidad técnica que había alcanzado el Iraq
химического оружия, хотя технические вопросы остаются неразрешенными, проблемы больше касаются технического уровня, достигнутого Ираком,
La reunión tuvo por finalidad facilitar un intercambio oficioso de información y de pareceres sobre asuntos técnicos y ahondar en el conocimiento de las cuestiones técnicas involucradas en el proyecto revisado de protocolo contra la fabricación
Цель проведения этой сессии состояла в неофициальном обмене информацией и мнениями относительно технических вопросов и в углублении понимания технических проблем, связанных с пересмотренным проектом протокола против незаконного изготовления
la preparación de las bases de prueba y otros asuntos técnicos de ajuste de derechos y pensiones;
подготовки базы для испытаний и другие технические вопросы, связанные с правами на получение пособий
no quedarán asesores disponibles para ayudar a los camboyanos en cuestiones de seguridad, asuntos técnicos, logística, comunicaciones,
не будет советников для оказания помощи камбоджийцам в области безопасности, технических вопросов, материально-технического обеспечения,
que se han utilizado para intercambiar con oficinas sobre el terreno conocimientos relativos a cuestiones tales como las IPSAS, asuntos técnicos y de programación, modalidad de ejecución nacional,
целях обмена опытом между различными отделениями по таким темам, как МСУГС, программы и технические вопросы, национальное исполнение проектов,
supervisando el funcionamiento del sitio web de la Oficina y otros asuntos técnicos relacionados con el mantenimiento de archivos
контроль за функционированием веб- сайта Отдела, а также отвечать за другие технические вопросы, связанные с ведением дел,
Al examinar los informes, la Comisión se dividió en tres grupos de trabajo sobre a asuntos ambientales, b asuntos jurídicos y financieros y capacitación, y c asuntos técnicos, a fin de examinar exhaustivamente los informes anuales, respecto de los cuales la Comisión presentó un informe al Secretario General.
При рассмотрении отчетов Комиссия разделилась на три рабочие группы-- a по экологическим вопросам, b по юридическим и финансовым вопросам и подготовке кадров и c по техническим вопросам-- для проведения детального рассмотрения годовых отчетов, по которым Комиссия представила доклад Генеральному секретарю.
El Jefe de la Subdivisión de Asuntos Técnicos de la División de Asuntos Técnicos y Políticos de el FNUAP señaló que el Fondo trabajaba estrechamente con el Programa,
Руководитель Сектора по техническим вопросам Отдела по техническим вопросам и вопросам политики ЮНФПА отметил, что ЮНФПА тесно сотрудничает с ЮНАИДС,
Insisten en plantear asuntos técnicos y debatirlos a nivel de la Asamblea General a fin de impulsar a la Asamblea a que examine ideas controvertidas que no han encontrado consenso,
Они настаивают на выдвижении технических вопросов и обсуждении их на уровне Генеральной Ассамблеи, с тем чтобы спровоцировать Ассамблею на рассмотрение спорных вопросов, не получивших консенсуса, представляя искаженную интерпретацию
En un acuerdo que se concertará por separado se especificarán los principios de la prestación de apoyo logístico(en cuanto a diversos aspectos relativos a materiales, asuntos técnicos, transporte, vivienda,
В отдельном соглашении оговариваются принципы осуществления материально-технического обеспечения( в том, что касается материальных средств, технических вопросов, транспорта, расквартирования, медицинского обслуживания
Результатов: 55, Время: 0.0644

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский