ТЕХНИЧЕСКИХ - перевод на Испанском

técnicos
технический
техник
специалист
tecnológicos
технологический
технический
технологий
техники
tecnología
технология
техника
технологических
технических
técnico
технический
техник
специалист
técnicas
технический
техник
специалист
tecnológicas
технологический
технический
технологий
техники
técnica
технический
техник
специалист
tecnológica
технологический
технический
технологий
техники
tecnológico
технологический
технический
технологий
техники
tecnologías
технология
техника
технологических
технических

Примеры использования Технических на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
НПО выступают в роли инструкторов, способствуя передаче местному населению технических навыков, знаний
Las ONG desempeñan una función de capacitación cuando prestan asistencia a la población local en forma de transferencia de técnicas, conocimientos y prácticas para la construcción
Вопросы и проблемы в отношении превентивных технических мер для определенных конкретных типов взрывоопасных снарядов- исправление.
Questions and Issues with regard to Preventive Technical Measures for Certain Specific Types of Explosive Ordnance- Corrigendum.
Отдел повысил также эффективность использования технических средств проведения ревизии за счет организации курсов повышения квалификации по вопросам формирования данных;
La División también reforzó el empleo de la tecnología de auditoría organizando cursos de repaso sobre instrumentos de extracción de datos;
Очень часто все большие затруднения возникают при найме квалифицированных технических специалистов для направления на континент в случае чрезвычайной ситуации, особенно специалистов, говорящих на французском языке.
Con mucha frecuencia resulta difícil contratar expertos técnicamente calificados para que trabajen en las emergencias que se presentan en ese continente, especialmente expertos que hablen francés.
Благодаря оказанию технических консультативных услуг ЮНИДО стимулирует сотрудничество между правительствами,
Mediante sus servicios de asesoramiento en tecnología, la ONUDI estimula la cooperación entre los gobiernos, las comunidades locales
Применение специальных технических средств при проведении расследований имеет важнейшее значение для установления ответственности лиц в совершении противоправных деяний.
Las técnicas especiales de investigación son fundamentales para establecer la responsabilidad de las personas en la comisión de actividades ilícitas.
В настоящее время производится набор высококвалифицированных технических кадров для поддержки перехода центров по вопросам торговли от предоперационного этапа к этапу электронных торговых операций.
Se está contratando a técnicos sumamente competentes para que presten apoyo en la transición de los centros de comercio de una etapa pretransaccional a una etapa de transacciones comerciales electrónicas.
Информация о технических мерах, касающихся ПТРМ:
INFORMACIÓN SOBRE MEDIDAS TÉCNICAS RELACIONADAS CON MINAS ANTIVEHÍCULO:
Введение требований сертификации по утилизации и восстановлению отслужившего оборудования для технических специалистов и приемщиков( например,
Estipular requisitos de certificación para los técnicos y recuperadores para operar el equipo de reciclado
В рамках этого процесса децентрализации на работающих на местах технических сотрудников категории специалистов стала возлагаться все большая ответственность за разработку
En esa labor de descentralización, se asignaron responsabilidades cada vez mayores a los técnicos del Cuadro Orgánico destacados sobre el terreno en lo que respecta a la formulación
Ввиду ограниченных технических возможностей аэропорта Кигали будут использованы альтернативные пункты въезда для развертывания двух дополнительных батальонов:
Debido a las limitaciones logísticas del aeropuerto de Kigali, se usarían otros puntos de entrada para desplegar los otros dos batallones, uno mecanizado
Учебная подготовка на степень магистра технических наук, 1980- 1982 годы, факультет инженерной геофизики Университета Нью- Брансуика,
Estudios de maestría en ciencias de la ingeniería, 1980-1982, Departamento de Ingeniería Geofísica, Universidad de New Brunswick,
Бакалавр технических наук( с отличием)
Bachiller en Ingeniería Mecánica, con distinción,
Он обеспечивает более полную защиту авторских прав с учетом появления современных технических достижений и эволюции в сфере культуры, происшедшей за период с 1886 года.
Constituye por su aspecto una actualización de la protección de los derechos de autor ante la evolución de las técnicas modernas y la evolución cultural normal ocurrida desde 1886.
Информация о технических мерах, касающихся противотранспортных мин:
INFORMACIÓN SOBRE MEDIDAS TÉCNICAS RELACIONADAS CON MINAS ANTIVEHÍCULO:
В общей сложности степень магистра технических наук получили от Университета штата Андхра 122 человека из 15 стран.
Un total de 122 alumnos de 15 países habían obtenido una maestría en tecnología de la Universidad de Andhra.
На ее основе ведется разработка постоянных программ комплексной подготовки сельских женщин и технических работников сельскохозяйственного сектора в целях повышения их осведомленности о гендерных проблемах и обеспечения учета гендерной проблематики.
Desarrolla procesos permanentes de capacitación integral a mujeres rurales y a las y los técnicos del sector agrícola en la sensibilización y manejo del enfoque de género.
Соединенное Королевство продолжает активно участвовать в работе по определению и разработке технических стандартов предупреждения образования космического мусора.
El Reino Unido sigue participando activamente en la labor de definición y elaboración de normas de ingeniería para la reducción de los desechos espaciales.
с нехваткой и/ или изношенностью технических средств наблюдения.
especialmente la falta de medios logísticos de vigilancia o su obsolescencia.
связана с освоением технических навыков.
junto con el aprendizaje de técnicas.
Результатов: 15439, Время: 0.0381

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский