ASUNTOS ECLESIÁSTICOS - перевод на Русском

делам церкви
asuntos eclesiásticos
церковных дел

Примеры использования Asuntos eclesiásticos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El proyecto está administrado por el Ministerio de Justicia y Asuntos Eclesiásticos, el Ministerio de Asuntos Sociales,
Проект осуществляется под руководством министерства юстиции и по делам церкви, министерства социальных дел,
La mayoría de los integrantes del Tribunal consideraron que el procedimiento seguido por la Dirección de Inmigración había sido tan viciado que la única alternativa era anular la decisión del Ministerio de Justicia y Asuntos Eclesiásticos, que había apoyado la decisión de la Dirección de Inmigración de revocar el permiso de residencia del extranjero y expulsarlo del país.
Большинство судей считали, что процедура, примененная Управлением по делам иммиграции, была отмечена столь серьезными недостатками, что не было иной альтернативы, нежели аннулировать постановление Министерства юстиции и по делам церкви, которое поддержало решение Управления по делам иммиграции об отзыве разрешения на проживание иностранного гражданина и высылке его из страны.
Asuntos Sociales, Asuntos Eclesiásticos, Medio Ambiente y Energía,
министр по делам церкви, министр по вопросам окружающей среды
un representante del Ministerio de Justicia y Asuntos Eclesiásticos y un representante de la Asociación Islandesa de Guardas Penitenciarios.
представитель министерства юстиции и по делам церкви, а также представитель Исландской ассоциации тюремных надзирателей.
Investigación y Asuntos Eclesiásticos del Parlamento("Comisión de Educación")
научных исследований и делам церкви(" Комитет по образованию")
El ministro de educación y asuntos eclesiásticos envió el 10 de mayo de 1868 al Consejo de Еstado del Principado de Serbia un acta con el contenido siguiente:“Para que los mahometanos que por sus negocios se encuentran en Belgrado no se queden sin consuelo religioso,
Министр просвещения и церковных дел 10 мая 1868 года направил Государственному совету Княжества Сербии акт следующего содержания: Для того, чтобы магометане, проживающие и своими делами занимающиеся в Белграде, не оставались без религиозного утешения, Его Величество соблаговолили распорядиться,
las disposiciones relativas a la violencia en el hogar y el texto propuesto formaba parte de la campaña contra esta clase de violencia lanzada por el Ministerio de Justicia y Asuntos Eclesiásticos.
поправки касались положений о бытовом насилии и предлагались в рамках кампании по борьбе с бытовым насилием министерства юстиции и по делам церкви.
el Ministerio de Justicia y Asuntos Eclesiásticos, el Ministerio de Sanidad,
Министерства юстиции и по делам церкви, Министерства здравоохранения,
cabe señalar que el Ministerio de Justicia y Asuntos Eclesiásticos mantiene una página web en la que pueden consultarse todos los materiales
следует напомнить о том, что Министерство юстиции и по делам церкви имеет свой сайт в Интернете, где приводятся все подготовленные
Majestad, este es un asunto eclesiástico.
Ваше Величество, это дело церковное.
Ministerio de Justicia y Asuntos Eclesiásticos.
Министерство юстиции и по делам церкви.
Ministro de Justicia y Asuntos Eclesiásticos, Reykjavik.
министерство юстиции и по делам религий, Рейкьявик Советники.
El Ministerio de Cultura y Asuntos Eclesiásticos ha establecido un programa de subvenciones para artistas noruegos.
Министерство культуры и по делам церкви учредило программу субсидий для норвежских артистов.
Jefe de Sección, Ministro de Justicia y Asuntos Eclesiásticos, Reykjavik.
начальник отдела министерства юстиции и по делам религий, Рейкьявик.
Así se hizo por iniciativa de los Ministros de Asuntos Sociales y de Justicia y Asuntos Eclesiásticos.
Это было сделано по инициативе министра социальных дел и министра юстиции и по делам церкви.
En 2002 el Ministerio de Cultura y Asuntos Eclesiásticos prestó apoyo financiero a diversos festivales de música saami.
В 2002 году при финансовой поддержке со стороны министерства культуры и по делам церкви было проведено несколько музыкальных фестивалей саами.
El Ministerio de Educación, Investigación y Asuntos Eclesiásticos y el Consejo de Educación Sami están colaborando en esta cuestión.
Министерство по делам просвещения, научных исследований и церкви и Совет по вопросам образования народа саами в настоящее время сотрудничают в решении данного вопроса..
El Ministerio de Cultura y Asuntos Eclesiásticos ha fijado la meta de promover la igualdad de género en la esfera cultural.
Министерство культуры и по делам церкви провозгласило своей целью обеспечение гендерного равенства в области культуры.
El Ministerio de Cultura y Asuntos Eclesiásticos ha establecido para los periodistas un Premio de Derechos Humanos que se concede anualmente.
Министерство культуры и по делам церкви учредило ежегодную премию для журналистов за заслуги в деле защиты прав человека.
del Ministro de Justicia y Asuntos Eclesiásticos.
министра юстиции и по делам церкви.
Результатов: 94, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский