ВОЕНИЗИРОВАННЫХ ФОРМИРОВАНИЙ - перевод на Испанском

paramilitares
полувоенное
военизированной
de las milicias
del paramilitarismo
paramilitar
полувоенное
военизированной
de la milicia

Примеры использования Военизированных формирований на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вследствие этого многие из этих бывших комбатантов влились в ряды военизированных формирований в других странах этого субрегиона.
Como consecuencia, muchos de ellos se habían unido a las milicias de otros países de la subregión.
Комитет отмечает, что эти могилы были обнаружены благодаря прежде всего показаниям участников распущенных военизированных формирований.
El Comité observa que el descubrimiento de las fosas se ha hecho principalmente con base en las declaraciones de paramilitares desmovilizados.
В настоящее время представители правоохранительных органов в присутствии представителей ОООНВД проводят допросы членов расформированных военизированных формирований.
Actualmente las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley están interrogando a los miembros de las fuerzas paramilitares disueltas en presencia de personal de la ONURC.
Во многих сообщениях также указывается, что дополнительное давление на меньшинство в этом районе было оказано прибытием военизированных формирований, возглавляемых" Арканом".
Muchas informaciones también atribuyen la presión adicional de que fue objeto la comunidad minoritaria en la zona a la llegada de fuerzas paramilitares encabezadas por Arkan.
Одни перемещенные лица сообщили также об участии в высылке членов военизированных формирований" Аркана".
Algunas de las personas desplazadas comunicaron que también habían participado miembros de las fuerzas paramilitares de Arkan.
Однако новым в этом отношении является упоминание Специальным докладчиком военизированных формирований, например Народных сил обороны.
Ahora bien, el hecho de que el Relator Especial involucre a las fuerzas paramilitares, como las Fuerzas Populares de Defensa en esta cuestión es algo nuevo.
торговлей наркотиками и существованием военизированных формирований, затрудняет применение в полной мере положений Конвенции.
la guerra de guerrillas, el tráfico de estupefacientes y la existencia de grupos armados paramilitares obstaculiza la plena aplicación de la Convención.
Возобновление вооруженных действий немедленно привело к тому, что резервы военизированных формирований и ополченцы были приведены в состояние боевой готовности.
Inmediatamente después de reanudarse las hostilidades armadas, las reservas de fuerzas paramilitares y las milicias asumieron posición de batalla.
в определенных случаях бывшие члены военизированных формирований продолжают угрожать правозащитникам
en algunos casos ex miembros de los grupos paramilitares continúan amenazando
В условиях новой эскалации вооруженного конфликта гражданские лица нередко оказывались объектом нападений со стороны правительственных сил, военизированных формирований и повстанцев.
Con demasiada frecuencia, al agravarse el conflicto armado, la población civil quedó expuesta a los ataques de las fuerzas gubernamentales, las milicias y los rebeldes.
Комитет отмечает, что эти могилы были обнаружены благодаря прежде всего показаниям участников распущенных военизированных формирований.
El Comité observa que el descubrimiento de las fosas se ha hecho principalmente sobre la base de las declaraciones de paramilitares desmovilizados.
Создание непредусмотренных законами Украины военизированных формирований или участие в их деятельности карается лишением свободы сроком от 2 до 5 лет;
El establecimiento de formaciones paramilitares ilícitas o la participación en sus actividades se castigará con una pena de 2 a 5 años de prisión;
В ином случае на практике допускалось бы вмешательство военизированных формирований, одним из компонентов которых являются наемники, во внутренние дела.
Lo contrario sería admitir, en la práctica, la intervención en asuntos internos de fuerzas paramilitares donde el componente mercenario está presente.
Создание не предусмотренных законами Украины военизированных формирований или участие в их деятельности карается лишением свободы на срок от двух до пяти лет.
El establecimiento de formaciones paramilitares ilícitas o la participación en sus actividades se castigará con una pena de dos a cinco años de prisión;
Создание не предусмотренных законами Украины военизированных формирований или участие в их деятельности карается лишением свободы на срок от двух до пяти лет.
El establecimiento de formaciones paramilitares ilegales o la participación en sus actividades se castigará con pena de prisión de dos a cinco años;
Руководство военизированных формирований хорватских сербов в Книне также в последнее время подтверждало прибытие" добровольцев" и" мужчин призывного возраста", которые были направлены на фронт для" защиты западных сербских земель".
Asimismo, las autoridades paramilitares de los serbios de Croacia en Knin confirmaron recientemente la llegada de" voluntarios" y" hombres en edad de conscripción" a quienes se envió al frente para" defender las tierras serbias occidentales".
ФАЛИНТИЛ и военизированных формирований выразило принципиальную готовность дислоцировать свои силы в обозначенных районах
el Falintil y los dirigentes de las milicias han manifestado su disposición de principio a concentrar sus fuerzas en las zonas designadas
Комитет обеспокоен тем, что выдача руководителей военизированных формирований в Соединенные Штаты Америки по обвинениям в торговле наркотиками вызвала ситуацию, препятствующую проведению расследования их ответственности за тяжкие нарушения прав человека.
Al Comité le preocupa que la extradición de jefes paramilitares a los Estados Unidos de América para responder a cargos de narcotráfico ha resultado en una situación que obstaculiza la realización de investigaciones acerca de su responsabilidad por graves violaciones de derechos humanos.
Деятельность военизированных формирований продолжает негативно сказываться на политической свободе,
Las actividades de las milicias siguen limitando la libertad política,
КПП и КПЧ обеспокоены тем, что выдача руководителей военизированных формирований препятствует расследованию их ответственности за грубые нарушения прав человека и затрудняет доступ потерпевших к правосудию.
Al CAT y al Comité de Derechos Humanos les preocupaba que la extradición de jefes paramilitares obstaculizara la realización de investigaciones acerca de su responsabilidad por graves violaciones de derechos humanos e impidiera a las víctimas su acceso a la justicia.
Результатов: 315, Время: 0.0313

Военизированных формирований на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский