ФОРМИРОВАНИЙ - перевод на Испанском

formaciones
обучение
формирование
подготовка
образование
создание
учебный
квалификации
milicias
ополчения
ополченцы
милиции
боевики
ополченское формирование
нерегулярным формированием
вооруженные формирования
военизированного формирования
отряд
милицейских
paramilitares
полувоенное
военизированной
formación
обучение
формирование
подготовка
образование
создание
учебный
квалификации
milicia
ополчения
ополченцы
милиции
боевики
ополченское формирование
нерегулярным формированием
вооруженные формирования
военизированного формирования
отряд
милицейских
combattants
FAFN
de la OTU

Примеры использования Формирований на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Создание не предусмотренных законом вооруженных формирований или участие в их деятельности карается лишением свободы на срок от трех до восьми лет.
El establecimiento de formaciones armadas ilícitas o la participación en sus actividades se castigará con una pena de tres a ocho años de prisión;
Некоторые же из этих формирований действительно относятся к отдельным подразделениям, упомянутым в письме председателя правительства Силайджича.
Empero, algunos de estos efectivos sí pertenecen a algunas de las formaciones mencionadas en la carta del Primer Ministro Silajdzic.
Большинство вооруженных формирований, созданных при политических партиях, занимались политическим воспитанием и военной подготовкой лиц,
La mayoría de las facciones armadas adscritas a partidos políticos habían practicado el adoctrinamiento político
На всех этих учениях была подтверждена высокая готовность аварийных формирований к немедленным действиям в случае непредвиденных инцидентов с ним.
Todos los ejercicios confirmaron el alto nivel de preparación de las unidades de emergencia, que podrían iniciar actuaciones inmediatas en caso de incidentes imprevistos con armas nucleares.
реинтеграцией вооруженных формирований оппозиции, проведение работы по реформированию силовых структур, органов прокуратуры;
el desarme y la reintegración de las unidades militares de la oposición, realización de reformas en las instituciones armadas y los organismos fiscales;
все группы бывших участников вооруженных формирований предупреждены о необходимости соблюдать законы
se ha advertido a todos los grupos ex militantes de la necesidad de que respeten la ley
Потенциал: более половины формирований афганской национальной армии в настоящее время осуществляют операции по обеспечению безопасности
Capacidad: Más de la mitad de las unidades del Ejército Nacional Afgano realizan operaciones conjuntas de seguridad
Д-р Гранич заявил, что в составе сербских формирований на оккупированных территориях Хорватии действуют наемники,
El Dr. Granic señaló que las fuerzas serbias cuentan con mercenarios en las zonas ocupadas de Croacia,
вывод всякого рода добровольческих формирований и отдельных лиц, прибывших для участия в конфликте.
retirada total de todo tipo de unidades de voluntarios e individuos que participen en el conflicto.
Фактическое разоружение и демобилизация формирований, которые участвуют в конфликте в Дарфуре, не будет легким или быстрым процессом.
El desarme y la desmovilización reales de las milicias que han participado en el conflicto de Darfur no será un proceso fácil ni rápido.
Увеличение числа незаконных формирований и попытки создать напряженность в отношениях между общинами посредством целенаправленных убийств вызывают серьезную озабоченность.
Un motivo de profunda preocupación es la proliferación de milicias ilegales y los intentos por fomentar la tirantez entre las comunidades mediante asesinatos selectivos.
Однако влияние незаконных вооруженных формирований не ослабло, несмотря на то, что некоторые формирования продолжают сдавать оружие.
Sin embargo, la influencia de los grupos armados ilegales no ha disminuido a pesar de que algunos grupos han seguido entregando sus armas.
Завершение процесса вывода иностранных военных формирований из балтийских государств также является решающим вкладом в поддержание безопасности в регионе Северной Европы в целом.
La finalización del proceso de retirada de las fuerzas militares extranjeras de los Estados bálticos es también una contribución decisiva al mantenimiento de la seguridad en el norte de Europa en general.
Министерство обороны одобрило оказание помощи Национальной полиции со стороны вооруженных сил в борьбе против шести таких формирований.
El Ministerio de Defensa autorizó que las Fuerzas Militares apoyasen a la Policía Nacional en el combate contra seis de dichos grupos.
участие в создании или деятельности не предусмотренных законодательством вооруженных формирований или групп.
delito punible la participación en la creación de formaciones o grupos armados ilegales o en las actividades de éstos.
также членов созданных ими вооруженных формирований.
el territorio de Abjasia, ni tampoco con las formaciones militares creadas por ellos.
Например, с момента создания Министерства безопасности в декабре 2010 года усилиями федеральных формирований было спасено 889 жертв.
Por ejemplo, desde la creación del Ministerio de Seguridad en diciembre de 2010, las fuerzas federales habían rescatado a 889 víctimas.
глобальным характером деятельности боевых экстремистских формирований, имеющимися у них значительными финансовыми средствами.
el amplio alcance y el carácter mundial de las actividades de los grupos combatientes extremistas, que cuentan con importantes recursos financieros.
Вопрос о создании национальных сил по поддержанию мира не следует смешивать с долгосрочным вопросом об интеграции вооруженных формирований.
Habría que hacer una distinción entre el establecimiento de la fuerza nacional de mantenimiento de la paz y la cuestión a largo plazo de la integración de las formaciones armadas.
ополчений и вооруженных формирований всех сторон;
elementos armados de todas las partes;
Результатов: 326, Время: 0.0669

Формирований на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский