НЕРЕГУЛЯРНЫХ ФОРМИРОВАНИЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Нерегулярных формирований на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
разоружения палестинских нерегулярных формирований в Ливане, но также
por lo que respecta a la disolución y desarme de las milicias palestinas en el Líbano,
что сейчас особенно остро стоит проблема разоружения и роспуска нерегулярных формирований.
debe verse como un momento en que es más necesario que nunca desarmar y disolver las milicias.
1 октября 2004 года я заявил, что, несмотря на успешные усилия правительства Ливана, приведшие к сокращению численности нерегулярных формирований, присутствующих в стране,
señalé que a pesar del éxito que está alcanzando el Gobierno del Líbano en sus intentos por reducir notablemente el número de milicias presentes en el país,
сильной армии по логике следует за разоружением и роспуском нерегулярных формирований, интегрированием их военного потенциала в регулярные вооруженные силы
seguir, y no preceder, a la disolución y el desarme de las milicias, la integración de su capacidad militar en las fuerzas armadas
В моем докладе от 30 августа 2004 года я с обеспокоенностью отметил, что члены нерегулярных формирований, виновные в нападениях на гражданское население, вербуются в официальные органы государственной безопасности, и указал на необходимость процесса проверки с целью недопущения этого.
En mi informe de 30 de agosto de 2004 observé con preocupación que se estaba reclutando a miembros de las milicias culpables de ataques contra civiles para formar parte de organizaciones oficiales de seguridad del Estado e indiqué la necesidad de que hubiera un proceso de selección para impedirlo.
Кроме того, большинство гражданских лиц, погибших от рук правительства или нерегулярных формирований, являются, что особенно поразительно,
Además, casi todos los civiles asesinados por fuerzas del Gobierno o de las milicias pertenecían, de manera asombrosamente sistemática,
правительством Ливана по вопросам роспуска и разоружения палестинских нерегулярных формирований( 10).
el Gobierno del Líbano sobre la disolución y el desarme de las milicias palestinas(10).
представляет собой открытую для всех платформу для решения ключевой проблемы разоружения нерегулярных формирований, как это предусматривается в Таифском соглашении
constituye una plataforma inclusiva para abordar la trascendental cuestión del desarme de las milicias, tal como se prevé en el Acuerdo de Taif
бывших комбатантов и роспуск нерегулярных формирований и групп самообороны в соответствии с целями примирения
de excombatientes y desmantelamiento de las milicias y los grupos de autodefensa, conforme a los objetivos de reconciliación
правительством Ливана по вопросам расформирования и разоружения палестинских нерегулярных формирований, в частности посредством проведения встреч с представителями ООП/ Палестинской администрации
el Gobierno del Líbano sobre el desarme y la disolución de las milicias palestinas, especialmente mediante reuniones con la OLP y la Autoridad Palestina
За последние шесть месяцев не наблюдалось никакого прогресса в деле осуществления мер по разоружению палестинских нерегулярных формирований, предусмотренных в достигнутом в 2006 году в ходе ливанского национального диалога соглашении о том, что палестинские боевики за пределами лагерей должны быть разоружены.
En los últimos seis meses no se ha logrado adelanto en relación con el desarme de las milicias palestinas, de conformidad con el acuerdo alcanzado en el diálogo nacional del Líbano de 2006 de que las milicias palestinas que se encuentren fuera de los campamentos se desarmarían.
Продолжающееся присутствие и активность нерегулярных формирований, а также факты широкомасштабного перевооружения группировок на всех сторонах политического спектра в Ливане
La existencia continua de milicias, las actividades que éstas llevan a cabo y las denuncias de rearme generalizado y entrenamiento paramilitar de
За последние шесть месяцев не было достигнуто никакого прогресса в деле разоружения палестинских нерегулярных формирований в соответствии с соглашением-- достигнутым на заседаниях Национального диалога в 2006 году и подтвержденным на текущих заседаниях Национального диалога-- о том, что палестинские позиции за пределами лагерей будут разоружены.
En los últimos seis meses no se han logrado adelantos en relación con el desarme de las milicias palestinas, de conformidad con el acuerdo alcanzado en las sesiones del Diálogo Nacional de 2006 y reafirmado en el Diálogo Nacional en curso de que los puestos avanzados palestinos situados fuera de los campamentos se desarmarían.
правительством Ливана по вопросам расформирования и разоружения палестинских нерегулярных формирований, прежде всего посредством проведения встреч с участием ООП/ Палестинской администрации
el Gobierno del Líbano sobre el desarme y la disolución de las milicias palestinas, especialmente mediante reuniones con la OLP y la Autoridad Palestina
правительством Ливана по вопросам роспуска и разоружения палестинских нерегулярных формирований.
el Gobierno del Líbano sobre la disolución y el desarme de las milicias palestinas.
невооруженные мужчины в гражданской одежде и неустановленные члены вооруженных арабских нерегулярных формирований.
hombres desarmados vestidos de civil y miembros de milicias árabes armadas desconocidas.
находящихся в Сирии, и сотрудничать в деле разоружения палестинских нерегулярных формирований, расположенных в Ливане, но имеющих свою штаб-квартиру в Дамаске.
en manos sirias y cooperar en el desarme de las milicias palestinas localizadas en el Líbano cuyo cuartel general estaba en Damasco.
установит четкие временные рамки для полного разоружения палестинских нерегулярных формирований в Ливане.
defina también un proceso político y unos plazos claros para el desarme completo de las milicias palestinas en el Líbano.
сохраняющееся присутствие нерегулярных формирований в совокупности могут привести к росту напряженности,
la continua presencia de milicias podría provocar tensiones y llevar incluso a
в частности гражданских нерегулярных формирований.
en particular las milicias civiles.
Результатов: 92, Время: 0.0252

Нерегулярных формирований на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский