ВОЕННАЯ ПРОКУРАТУРА - перевод на Испанском

fiscalía militar
военная прокуратура
военного прокурора
fiscal militar
военный прокурор
военная прокуратура
военный обвинитель

Примеры использования Военная прокуратура на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
14 сентября 2011 года военная прокуратура заявила о предъявлении обвинений бывшему президенту Бен
el 14 de septiembre de 2011, la fiscalía militar había anunciado que presentaría cargos contra el ex-Presidente Ben Ali,
Впоследствии в соответствии с приказом Генерального прокурора Российской Федерации от 28 августа 2008№ 58- ш для надзорного сопровождения действий российского воинского контингента на территории Республики Южная Осетия создана военная прокуратура- войсковая часть полевая почта 28072 с местом дислокации в г. Цхинвал.
Más adelante, en cumplimiento de la orden de el Fiscal General de Rusia, de 28 de agosto de 2008, Nº 58-sh para la supervisión de las acciones de el contingente militar de Rusia en el todo territorio de la República de Osetia de el Sur, se creó una fiscalía militar, una unidad militar con dirección de correo 28072, emplazada en la ciudad de Tsjinval.
Сентября 2005 года Главная военная прокуратура Российской Федерации прекратила международный розыск Юлии Тимошенко
El 26 de septiembre de 2005, la Oficina del Fiscal Militar Principal de la Federación Rusa detuvo los pasaportes Yulia Tymoshenko
В случае самых тяжких дисциплинарных правонарушений военная прокуратура должна утверждать классификацию данного дела
En el caso de las infracciones disciplinarias más graves, la autoridad militar debe aprobar la clasificación del caso
Военная прокуратура должна продолжить расследование
La oficina del Fiscal Militar debería continuar investigando
в свою очередь военная прокуратура направила акт предварительного расследования с целью установления наличия каких-либо административных нарушений.
sin embargo, la Procuraduría Militar le remitió copia de la averiguación previa de referencia, a efecto de que con base en las constancias que contiene, determine si existe alguna irregularidad administrativa.
по-видимому, объяснить весьма ограниченными ресурсами, которыми располагала военная прокуратура до недавнего времени, пока в апреле 1997 года ей не были выделены дополнительные сотрудники во главе со старшим офицером.
tal vez debido en parte a los limitadísimos recursos de que disponía la Oficina del Fiscal Militar General hasta que en abril de 1997 se la dotó de más personal bajo la dirección de un oficial superior.
Правительство сообщило, что Комиссия по правам человека штата Чиуауа провела ряд расследований, по итогам которых стало известно, что военная прокуратура предъявила уголовное обвинение подполковнику Луису Раулю Моралису Домингесу из мексиканской армии за убийство Мирея Труэба Арсиньега.
El Gobierno informó de que la Comisión Estatal de Derechos Humanos del Estado de Chihuahua realizó una serie de investigaciones de las cuales se desprendió que el ministerio público militar había ejercitado acción penal en contra del teniente coronel Luis Raúl Morales Domínguez, miembro del Ejército Mexicano por el asesinato de Mirey Trueba Arciniega.
Впоследствии военная прокуратура штаба пятого армейского корпуса в силу обвинительного акта№ 2007/ 250203 E. K. от 13 февраля 2007 года возбудила против г-на Халила Савды дело по обвинению в злостном неповиновении с намерением полностью уклониться от военной службы,
Luego, la fiscalía militar de la Comandancia del Quinto Cuerpo del Ejército inició un proceso en su contra mediante el auto de procesamiento Nº 2007/250203 E.K., de 13 de febrero de 2007, por desobediencia persistente con la intención de sustraerse completamente al servicio militar
соответствующего суда, нельзя считать допустимым или законным то, что Военная прокуратура и военные судебные органы принимают на себя такие полномочия в нормальных обстоятельствах, которые не представляют собой чрезвычайное положение.
no resulta permisible ni conforme a derecho que la Fiscalía Militar y el poder judicial militar asuman dicha competencia en circunstancias normales que no constituyan una situación de emergencia.
С января 2010 года Генеральная военная прокуратура завершила свое фактическое рассмотрение и юридическую экспертизу результатов многочисленных служебных расследований,
Desde enero de 2010, el Fiscal Militar General ha concluido su examen fáctico y jurídico de numerosas investigaciones militares
она не может действовать без разрешения исполнительной власти, а военная прокуратура имеет юрисдикцию,
no puede actuar sin el permiso del ejecutivo, y el fiscal militar se considera competente,
возбуждением уголовных дел: двое военнослужащих ЦАХАЛ недавно были осуждены за то, что заставили несовершеннолетнего палестинца помогать им, подвергнув тем самым его жизнь риску; Генеральная военная прокуратура также предъявила уголовное обвинение военнослужащему ЦАХАЛ, подозреваемому в убийстве мирного палестинца, который вместе с другими гражданскими лицами шел в направлении позиций ЦАХАЛ.
dos soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel fueron acusados formalmente por obligar a un menor palestino a ayudarlos de un modo que entrañaba riesgo para el menor; el Fiscal Militar General también ha presentado cargos en el caso de un soldado de las FDI sospechoso de matar a un civil palestino que se dirigía a pie con un grupo de civiles hacia una posición de las Fuerzas.
Судопроизводство, возбужденное военной прокуратурой города Стара-Загора, было прекращено.
Las actuaciones judiciales iniciadas ante la fiscalía militar de Stara Zagora se habían dado por concluidas.
Дануц Йордаш направил жалобу в военную прокуратуру Бухареста.
Al parecer, presentó una denuncia ante la Fiscalía Militar de Bucarest.
Результаты предварительного расследования были направлены в военную прокуратуру в Варне.
Los resultados de la investigación preliminar se habían enviado a la fiscalía militar de Varna.
В связи с этим было начато расследование военной прокуратурой Бухареста.
Se afirma que la fiscalía militar de Bucarest abrió una investigación.
его дело передано военной прокуратуре.
su expediente se transmitió a la fiscalía militar.
Информация о данном случае была передана в военную прокуратуру 30 апреля 1997 года.
Se informó a la Fiscalía militar acerca del caso el 30 de abril de 1997.
Надзор со стороны Генеральной военной прокуратуры за служебными расследованиями.
Examen de las investigaciones militares realizado por el Fiscal Militar General.
Результатов: 122, Время: 0.0421

Военная прокуратура на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский