ВОЗБУДИЛ - перевод на Испанском

inició
инициировать
возбуждать
начать
приступить к
инициирования
запустить
возбуждения
провести
вступить
осуществления
presentó
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
entabló
вступать
возбуждать
участвовать
вести
наладить
провести
начать
налаживания
установить
приступить
abrió
открывать
открытие
вскрывать
возбуждать
взломать
открытыми
раскрыть
возбуждения
проложить
había interpuesto
incoó
возбуждать
возбуждения
начать
преследование
interpuso una acción
instruyó
обучать
поручить
просвещения
подготовки
обучения
дать указание
проинструктировать
возбуждать
расследовании

Примеры использования Возбудил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Регулятор также обратил внимание на другие крупнейшие банки и летом возбудил дело против JPMorgan Chase,
El regulador también había pedido cuentas a otros grandes bancos y en verano entablado pleitos contra JPMorgan Chase,
На деле велись разбирательства, которые" Interhandel" возбудил в судах Соединенных Штатов>>
De hecho, el proceso entablado por Interhandel ante los tribunales de los Estados Unidos se estaba sustanciando".
Сербский Прокурор по делам о военных преступлениях возбудил досудебное разбирательство, однако его запросы о сотрудничестве с
La Oficina del Fiscal serbio encargado de la investigación de crímenes de guerra ha instituido la instrucción sumarial,
Истец возбудил арбитражное разбирательство против ответчика в Баварской ассоциации торговли сырьевыми товарами( Bayerische Warenbörse) в Мюнхене.
El demandante había iniciado actuaciones arbitrales contra el demandado ante la Asociación de Comercio de Productos Básicos de Bavaria(Bayerische Warenbörse) en Munich.
После этого государственный прокурор возбудил уголовное дело против гна Акбойибо,
El fiscal inició actuaciones penales contra el Sr. Agboyibo,
После того как переговоры между сторонами окончились неудачей, покупатель возбудил арбитражное разбирательство, заявив о несоответствии товара,
Cuando se interrumpieron las negociaciones entre las partes el comprador inició un procedimiento de arbitraje argumentando la falta de conformidad de las mercancías,
Продавец заявил о расторжении договора и возбудил против покупателя иск о возмещении убытков.
Este último declaró resuelto el contrato y demandó al comprador exigiendo indemnización de daños y perjuicios.
В целом, Израиль возбудил более 150 расследований по утверждениям о неправомерных действиях или нарушениях МГП в
Israel ha iniciado en total más de 150 investigaciones de denuncias de mala conducta
Поставщик генераторов возбудил против Организации арбитражное разбирательство,
Un proveedor de generadores ha entablado un procedimiento de arbitraje contra la Organización,
Заявитель, собаковод, возбудил арбитражное разбирательство, оспаривая свое исключение из ассоциации собаководов( далее" ответчик").
La peticionaria, una entidad criadora de perros, había incoado actuaciones arbitrales para impugnar su expulsión de una asociación de criadores de perros(en adelante," la demandada").
После завершения работы истец возбудил судебное разбирательство, требуя выплатить оставшуюся по договору сумму.
Tras la conclusión de las obras, el demandante entabló una acción judicial reclamando el importe no pagado del contrato.
Специальный департамент по военным преступлениям возбудил разбирательство в отношении лиц, оказавших скрывающемуся от правосудия содействие в совершении побега.
El Departamento Especial de Crímenes de Guerra ha iniciado actuaciones contra las personas que ayudaron al prófugo a escapar.
Впоследствии продавец возбудил в Германии судебное разбирательство в отношении покупателя по вопросу об оплате товаров.
Más tarde, el vendedor presentó una demanda contra el comprador para obtener el pago de las mercancías en Alemania.
В период с августа 2009 по май 2010 года Генеральный судебный прокурор возбудил 32 расследования по факту применения пыток.
Entre agosto de 2009 y mayo de 2010, la Fiscalía había iniciado 32 investigaciones por tortura.
По сообщениям, Главный военный прокурор( ГВП) возбудил 52 уголовных дела по обвинениям в нарушениях.
Según se ha informado, el Abogado General Militar ha abierto 52 investigaciones penales sobre las denuncias de mala conducta.
неправомерный разрыв коммерческих отношений, возбудил против продавца иск о возмещении ущерба.
abusiva de las relaciones comerciales incoó un procedimiento contra la vendedora para obtener reparación.
призвал к тому, чтобы Международный трибунал возбудил преследование против виновных.
exhortó al Tribunal Internacional a que sometiera a juicio a los culpables.
В этой связи представитель заявил, что г-н Адам возбудил в суде иск на предмет реституции.
A este respecto, el Representante señaló que el Sr. Adam no había presentado una reclamación de devolución ante el tribunal.
Группа отмечает, что ни один из этих трех подрядчиков не возбудил исков о возврате удержанных средств.
El Grupo observa que ninguno de los tres contratistas ha iniciado ninguna acción para reclamar las deducciones.
В ходе одного подобного случая антиправительственные элементы в западном регионе похитил ребенка прокурора провинции, который возбудил уголовное расследование против соответствующей группы.
En un caso concreto ocurrido en la región occidental del país, elementos antigubernamentales secuestraron al hijo de un fiscal provincial que había iniciado una investigación penal contra su grupo.
Результатов: 187, Время: 0.3639

Возбудил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский