Примеры использования Возложила на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В дополнение к первоначальному мандату Рабочей группы Комиссия по правам человека возложила на нее различные задачи.
Закупочная сеть провела свое первое заседание в июне 2007 года в Южной Африке и возложила на ПРООН функции своего секретариата.
Конференция учредила Смешанную комиссию, которая возложила задачу подготовки их текстов на Специальный комитет.
настало время исполнить другую обязанность, которую святая возложила на нас, и похоронить с почетом лорда Ришиарта.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 46/ 182 возложила на Организацию Объединенных Наций центральную
Австралия напоминает о том, что Конференция 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО возложила на Конференцию по разоружению важную ответственность за продвижение вперед предметной работы по негативным гарантиям безопасности в рамках действия 7.
Статистическая комиссия на своей сессии в марте 2003 года возложила ответственность за руководство и управление процессом обновления СНС 1993 года на
51/ 176 от 16 декабря 1996 года Генеральная Ассамблея возложила на Комиссию по народонаселению
КР возложила на посла Алжира Меглауи проведение консультаций по организационным механизмам рассмотрения четырех пунктов повестки дня и обзора будущей повестки дня КР.
Конференция обусловила предоставление помощи на цели реконструкции выполнением Мирного соглашения и возложила задачу обеспечения реализации политических условий на Целевую группу по экономическим вопросам, действующую под моим председательством.
Резолюция парламента возложила на соответствующие государственные органы задачу по достижению
рабочая группа возложила на каждого из своих членов основную ответственность
Своим другим решением, принятым 23 января, КР возложила на Председателя такую функцию, как проведение интенсивных консультаций по ядерному разоружению с целью создания основы для консенсуса по этому вопросу.
За отчетный период Межучрежденческая целевая группа по осуществлению Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90- е годы возложила на Центр новые обязанности.
Вопервых, хотя в пункте 36 резолюции 51/ 77 Генеральная Ассамблея возложила на Специального представителя ответственность за четыре весьма конкретные области,
компания возложила на одного своего старшего менеджера единственную задачу найти источники закупок максимально возможного числа товаров и услуг на местном рынке.
Алматинская конференция возложила на Канцелярию Высокого представителя по наименее развитым странам,
Генеральная Ассамблея возложила на Управление некоторые функции, предусмотренные в положениях Конвенции о надзоре.
Она осудила происки Израиля в этой сфере и возложила на Израиль ответственность за любое действие, которое явится посягательством на суверенитет Ливана,
В своей резолюции 2002/ 49 Комиссия по правам человека возложила на Специального докладчика дополнительную задачу- провести глобальное исследование по вопросу о положении женщин