ВОЗМОЖНОСТЬ ИГРАТЬ - перевод на Испанском

oportunidad de desempeñar
возможность играть
возможность сыграть
pueda desempeñar
мог выполнять
posibilidad de desempeñar
возможность играть
puedan desempeñar
мог выполнять
oportunidad de jugar
шанс сыграть
возможность играть
возможность сыграть
возможность поиграть
pueda cumplir
могли выполнять
состоянии выполнить
уложиться
poder jugar
поиграть
возможность играть

Примеры использования Возможность играть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
стремится улучшить положение женщин и дать им возможность играть ведущую роль в проекте национального примирения под прямым контролем женских представительных органов
se propone mejorar la posición de las mujeres y ofrecerles la oportunidad de desempeñar un papel destacado en el proyecto de reconciliación nacional, con la supervisión directa de las oficinas de representación de la mujer
обеспечить ЦНПООН возможность играть руководящую роль в осуществлении компонента Повестки дня на XXI век, касающегося населенных пунктов.
el Desarrollo para asegurar que el CNUAH pueda cumplir las funciones relacionadas con la gestión de las actividades correspondientes al componente de asentamientos humanos del Programa 21.
при этом необходимо признать, что сами коренные народы должны иметь возможность играть ключевую роль в этом процессе.
reconocen que debe darse a las propias poblaciones indígenas la oportunidad de desempeñar un papel clave en estos procesos.
вырабатывающего ее политический курс, и обеспечивая ей возможность играть эту роль с еще большей отдачей.
representativo de las Naciones Unidas, y ello hay que hacerlo de modo tal que pueda cumplir su función eficazmente.
которое должно предоставить кооперативам и их организациям возможность играть более важную роль в гармоничном развитии страны.
la Alimentación a fin de que las cooperativas y sus organizaciones pudieran desempeñar una función más importante en el desarrollo integral del país.
Укрепить потенциал государств и гарантировать им возможность играть роль эффективного защитника прав детей
Fortalecer y garantizar la capacidad de los Estados para desempeñar su función de protectores eficaces de los derechos de los niños
установление прочных связей с международным движением женщин дали ему возможность играть активную роль в подготовке к предстоящей четвертой Всемирной конференции по положению женщин, которая состоится в Пекине.
sus fuertes vínculos con el movimiento internacional para la mujer lo ubican en una buena posición para desempeñar un papel activo en los preparativos de la próxima Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer que ha de celebrarse en Beijing.
мирного урегулирования споров и даст ей возможность играть более активную роль в глобальном движении за достижение целей Организации Объединенных Наций.
el arreglo pacífico de controversias y tendría la posibilidad de desempeñar una función más activa en el movimiento mundial hacia el logro de los objetivos de las Naciones Unidas.
их соответствующих компонентах технического сотрудничества, призванный дать ЭКЛАК возможность играть роль в обеспечении учета гендерной проблематики во всех аспектах регионального развития согласно мандатам,
a sus correspondientes componentes de cooperación técnica con objeto de que la CEPAL pueda desempeñar un papel en la incorporación de la perspectiva de género a todos los ámbitos de el desarrollo regional, de conformidad con los mandatos dimanantes de
Начать обсуждать вопрос о пополнении необходимо для того, чтобы дать ФГОС возможность играть свою роль, в том что касается выполнения функций финансового механизма Конвенции о биологическом разнообразии, Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях,
La puesta en marcha de las conversaciones sobre la reposición es imprescindible para que el FMAM pueda desempeñar sus funciones en cuanto mecanismo financiero del Convenio sobre la Biodiversidad, el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático
дать женщине возможность играть решающую роль
la infraestructura adecuados para que las mujeres puedan desempeñar una función decisiva en todos los ámbitos,
дать ЮНИСЕФ возможность играть ведущую руководящую роль на протяжении последующих десятилетий
se utilizarán estratégicamente para que el UNICEF pueda desempeñar una función de liderazgo en las próximas décadas y comprometer a otros
предоставить ООН- Хабитат возможность играть свою подлинно стимулирующую роль.
con el fin de que ONU-Hábitat pueda desempeñar una función verdaderamente catalizadora.
И после этого у меня не было возможности играть.
Y después de eso no tuve otra oportunidad para jugar.
особенно женщинам, возможности играть основную роль в своем собственном развитии.
en particular a las mujeres, la oportunidad de desempeñar una función primordial en su propio desarrollo.
Ты ноешь, что никогда не имел возможности играть в профессиональный хоккей…- Полу- профессиональный.
Estuviste quejándote de no tener… la oportunidad de jugar al hockey profesional…- Semi profesional.
Создание народной демократии посредством предоставления всем гражданам возможности играть эффективную роль в жизни страны.
Conseguir una democracia de participación en la que todos los ciudadanos tengan la posibilidad de desempeñar un papel eficaz en la acción nacional;
таким образом, получили возможности играть непосредственную роль в мировой политике.
en consecuencia tienen el poder para desempeñar un papel directo en la política mundial.
пересмотр резолюции 2758( XXVI), с тем чтобы граждан Китайской Республики на Тайване более не лишали возможности играть такую роль.
a efectos de que no se siga negando al pueblo de la República de China en Taiwán la oportunidad de desempeñar esa función.
всех страновых представительств минимально необходимого объема регулярных ресурсов для использования собственного потенциала программирования и предоставление ПРООН возможности играть оптимальную роль во всех странах.
se aseguraría que todas las oficinas contaran por lo menos con una masa crítica de fondos ordinarios para utilizar sus capacidades de programación y para que el PNUD pueda desempeñar una función óptima en todos los países.
Результатов: 61, Время: 0.0579

Возможность играть на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский