ВОЗРАСТАЮЩИМ - перевод на Испанском

creciente
рост
увеличение
усиление
расширение
все более
повышение
растущей
возрастающей
все большее
усиливающейся
aumento
увеличение
рост
повышение
расширение
усиление
активизация
прирост
более
наращивание
возросшие
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
aumentan
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
crecientes
рост
увеличение
усиление
расширение
все более
повышение
растущей
возрастающей
все большее
усиливающейся
cada vez
все
каждый раз
широко
растет
становится
приобретает все
возрастающей
постоянно
часто
неуклонно

Примеры использования Возрастающим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оценка должна включать любую информацию о потенциальных рисках, связанных с не проходившими испытание альтернативами, и любым возрастающим риском на протяжении жизненного цикла этой альтернативы, включая производство,
La evaluación debe incluir cualquier información sobre los posibles riesgos relacionados con alternativas no sometidas a prueba y cualquier aumento del riesgo a lo largo del ciclo vital de la alternativa,
включая усиление присутствия в регионах, я призываю правительство уделять повышенное внимание возрастающим бюджетным потребностям этой структуры
aliento al Gobierno a prestar más atención a las necesidades presupuestarias cada vez mayores de ese cuerpo,
Чили также в начале 90- х годов сделала ставку на стерилизацию в связи с возрастающим притоком капитала, и здесь это тоже привело к росту процентных ставок
En Chile, también, el recurso a la esterilización en los primeros años del decenio de 1990 en respuesta a las crecientes entradas de capital provocó un aumento de los tipos de interés
Будучи воодушевлена возрастающим вниманием парламентариев к национальным, региональным
Alentada por la creciente atención que recibe en los parlamentos la salud reproductiva
Это подвергает палестинский народ ежедневным, все возрастающим страданиям и поощряет Израиль к тому,
Esto ha sometido al pueblo palestino al aumento diario de sus sufrimientos
Арабские государства испытывают озабоченность в связи с возрастающим ограничением экспорта определенных материалов
A los Estados árabes les preocupan las crecientes limitaciones a las exportaciones de ciertos materiales o sistemas destinados a fines pacíficos
Комитет обеспокоен возрастающим числом беженцев из Сирийской Арабской Республики,
Preocupa al Comité el creciente número de refugiados de la República Árabe Siria,
повышения своей эффективности и приобретения тем самым способности справляться с неуклонно возрастающим объемом его работы.
lo que le ha permitido hacer frente al constante aumento de su volumen de trabajo.
В это период, моя бабушка, которая наблюдала за моей жизнью с возрастающим беспокойством, начала молиться за то, чтобы я побыстрее вышла замуж и остепенилась раз и навсегда.
En este punto, mi abuela, quien estuvo viendo el curso de la vida con una creciente ansiedad, empezó a incluir en sus oraciones diarias que me casara rápido para que pudiera sentar cabeza de una vez por todas.
занимающиеся оказанием услуг, справлялись с возрастающим спросом, который появляется в результате такой работы.
que los sistemas de prestación de servicios respondan al aumento de la demanda que generan dichos mensajes.
ограниченные возможности государственных структур, не способных справиться с возрастающим спросом на получение образования в государственных учебных заведениях.
en particular de la enseñanza privada, que aprovecha las limitaciones de las capacidades de los gobiernos para hacer frente a las crecientes demandas de educación pública.
В этом контексте мы удовлетворены возрастающим вниманием, которое уделяется Организацией Объединенных Наций
En ese sentido, nos alienta la creciente atención que las Naciones Unidas y sus órganos,
В ходе работы специального совещания экспертов отчетливо выявились связи между участием развивающихся стран в мировой торговле и их возрастающим потенциалом материально-технического обеспечения.
En las deliberaciones de la Reunión Especial de Expertos se hizo patente la conexión entre la participación de los países en desarrollo en el comercio mundial y el aumento de sus capacidades relacionadas con los servicios logísticos.
другие столкнулись со значительными проблемами, связанными с качеством образования и возрастающим неравенством как внутри,
otros hacían frente a problemas considerables de calidad de la educación y a disparidades crecientes en el sistema de enseñanza
Уже много лет государства-- члены Организации Объединенных Наций сталкиваются с постоянно возрастающим числом решений Совета Безопасности,
Desde hace ya muchos años, los Estados Miembros de las Naciones Unidas han debido hacer frente a un siempre creciente número de decisiones del Consejo,
более широкому применению электронных средств для управления возрастающим информационным потоком.
utilizando en mayor medida programas electrónicos para administrar el aumento en el flujo de información.
также о принимаемых мерах по урегулированию ситуации с возрастающим числом таких лиц.
sobre las medidas adoptadas para hacer frente a su creciente número.
позволяющие ему повышать свою действенность и приобретать тем самым способность справляться с неуклонно возрастающим объемом его работы.
lo que le ha permitido hacer frente al constante aumento de su volumen de trabajo.
Мы считаем, что следует предоставить адекватные ресурсы в поддержку усилий, прилагаемых Судом, чтобы он мог справиться со своим возрастающим объемом работы,
Opinamos que se deberían asignar recursos suficientes para apoyar los esfuerzos de la Corte por atender a su creciente volumen de trabajo
для повышения своей эффективности, что позволило Суду справляться с неуклонно возрастающим объемом его работы.
poder así hacer frente al constante aumento de su volumen de trabajo.
Результатов: 126, Время: 0.0817

Возрастающим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский