ВОЗРАСТ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО УВОЛЬНЕНИЯ - перевод на Испанском

edad obligatoria de separación del servicio
edad obligatoria de jubilación

Примеры использования Возраст обязательного увольнения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Изменение возраста обязательного увольнения не будет иметь пагубных последствий для организаций
Cambiar la edad obligatoria de separación del servicio no tendría un efecto perjudicial en las organizaciones
Представитель ЮНИСЕРВ отметил, что вопрос о пересмотре возраста обязательного увольнения обсуждается в общей системе уже на протяжении определенного срока.
El representante de la UNISERV observó que la revisión de la edad obligatoria de separación del servicio había sido tema de debate en el régimen común desde hacía tiempo.
Такой подход был успешно применен некоторыми организациями при повышении ими возраста обязательного увольнения и обычного возраста выхода на пенсию с 60 до 62 лет.
Este enfoque ha sido adoptado con resultados satisfactorios por algunas organizaciones, en que la edad obligatoria de separación del servicio y la edad normal de jubilación aumentaron de 60 a 62 años.
Она также выразила разочарование в связи с тем, что не было одобрено повышение возраста обязательного увольнения для работающих сотрудников.
También expresó decepción por el hecho de que no se hubiese aprobado el aumento de la edad obligatoria de separación para el personal actualmente en servicio.
Касаясь возможности повышения возраста обязательного увольнения до 65 лет для работающих сейчас сотрудников,
Con respecto a la posibilidad de elevar la edad obligatoria de separación del servicio a 65 años para el personal actual,
Представитель ЮНИСЕРВ выразил мнение о том, что повышение возраста обязательного увольнения для ныне работающих сотрудников приведет к упрощению системы,
El representante de la UNISERV consideró que aumentar la edad obligatoria de separación del servicio para los funcionarios activos simplificaría el sistema, pues entonces regiría una
По мнению одного из членов Комиссии, прежде чем распространять повышение возраста обязательного увольнения на всех сотрудников, следует провести анализ с целью определить, насколько это будет выгодно организациям.
Uno de los miembros dijo que, antes de aumentar la edad obligatoria de jubilación para todo el personal, se debía hacer un análisis para determinar los beneficios que ello acarrearía a las organizaciones.
Секретариат КМГС представил документ, к которому прилагалось исследование по вопросу о возрасте обязательного увольнения, проведенной рабочей группой, созванной Комитетом высокого уровня по вопросам управления КСР.
La secretaría de la Comisión presentó un documento al que se adjuntaba un estudio sobre la edad obligatoria de separación del servicio realizado por el grupo de trabajo creado por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación.
Что касается возраста обязательного увольнения, то Комиссия рекомендует повысить его до 65 лет для работающих в настоящее время сотрудников с учетом того,
Con respecto a la edad obligatoria de separación del servicio, la Comisión recomienda elevarla a 65 años para el personal actual, habida cuenta de
В ходе обсуждения в Пятом комитете основное внимание было уделено пересмотру пакета вознаграждения в общей системе, возрасту обязательного увольнения и динамике величины разницы в чистом вознаграждении в Организации Объединенных Наций
Los debates de la Quinta Comisión se habían concentrado sobre todo en el examen del conjunto integral de la remuneración del régimen común, la edad obligatoria de separación del servicio y la evolución del margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas
в частности о субсидии на образование, возрасте обязательного увольнения и выплате за работу в опасных условиях.
informe de la Comisión, como las relacionadas con el subsidio de educación, la edad obligatoria de separación del servicio y la prestación por peligrosidad.
обычный возраст выхода на пенсию для новых участников Фонда до 65 лет при условии принятия Генеральной Ассамблеей решения о соответствующем повышении возраста обязательного увольнения;
con efecto a partir del 1 de enero de 2014 a más tardar, siempre que la Asamblea General decida aumentar de la misma manera la edad obligatoria de jubilación;
вряд ли эта проблема будет решена путем установления того или иного возраста обязательного увольнения.
A juicio de la Comisión, ese problema no se resolvería mediante la edad obligatoria de separación del servicio.
с 1 января 2014 года обычный возраст выхода на пенсию для новых участников Фонда до 65 лет при условии принятия Ассамблеей решения о соответствующем повышении возраста обязательного увольнения.
con efecto a partir del 1 de enero de 2014 a más tardar, siempre que la Asamblea General decidiera aumentar de la misma manera la edad obligatoria de jubilación.
только Ассамблея не откажется от принятия решения о соответствующем повышении возраста обязательного увольнения.
salvo que la Asamblea no hubiera decidido aumentar de la misma manera la edad obligatoria de jubilación.
только Генеральная Ассамблея не откажется от принятия решения о соответствующем повышении возраста обязательного увольнения.
la Asamblea General no decidiera un aumento correspondiente de la edad obligatoria de jubilación.
только Генеральная Ассамблея не откажется принять решение о соответствующем повышении возраста обязательного увольнения;
salvo que la Asamblea General no haya decidido aumentar de la misma manera la edad obligatoria de jubilación;
Комитет ожидает обсуждения вопроса о возрасте обязательного увольнения с учетом результатов прений в Правлении Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
dijo que el Comité aguardaba con interés el debate sobre la edad de separación obligatoria del servicio, teniendo en cuenta las deliberaciones del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas.
Что касается предложения секретариата о применении гибкого подхода при введении возраста обязательного увольнения, то он отметил, что ЮНИСЕРВ не видит оснований или обоснований
Con respecto a las propuestas de la secretaría relativas a la flexibilidad de la aplicación de la norma sobre la edad obligatoria de separación del servicio, el representante dijo que la UNISERV no entendía el fundamento
Повышение возраста обязательного увольнения для ныне работающих сотрудников Организации Объединенных Наций приведет к сокращению актуарного дефицита Объединенного пенсионного фонда Организации Объединенных Наций,
Elevar la edad obligatoria de separación del servicio para el personal activo de las Naciones Unidas daría lugar a una reducción del déficit actuarial de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas,
Результатов: 53, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский