ВОЗРАСТ СОВЕРШЕННОЛЕТИЯ - перевод на Испанском

mayoría de edad
совершеннолетия
возраст совершеннолетия
совершеннолетнего возраста

Примеры использования Возраст совершеннолетия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оратор говорит, что закон от 19 января 1990 года снизил возраст совершеннолетия с 21 года до 18 лет;
la oradora dice que la ley de 19 de enero de 1990 redujo la edad en que se alcanza la mayoría de 21 a 18 años
Специальный докладчик считает недопустимым, чтобы в некоторых государствах возраст совершеннолетия для целей военной службы был меньшим по сравнению с соответствующим возрастом, установленным в большинстве
a la Relatora Especial le parece inaceptable que en algunos países la mayoría de edad a efectos de servicio militar sea inferior que la edad fijada en la mayoría de los países para la participación en la vida pública
в соответствии с Законом о возрасте совершеннолетия и Законом№ 68 о детях с внесенными в него поправками( поправка) 2000 года, возраст совершеннолетия наступает по достижении 18 лет,
bien observa que la mayoría se alcanza a los 18 años de edad con arreglo a lo dispuesto por la Ley de la mayoría de edad y la Ley de la infancia(revisión),
признающий необходимость согласия на брак и возраст совершеннолетия для девушек, составляющий 18 лет,
el consentimiento para el matrimonio y el reconocimiento de la mayoría de edad a los 18 años para las mujeres,
Это же относится к детям, достигшим возраста совершеннолетия.
Esto se aplica también a los hijos mayores de edad.
Статья 579 проекта устанавливает наступление возраста совершеннолетия в 18 лет вместо 21 года,
El artículo 579 del proyecto fija la mayoría de edad en 18 años en lugar de 21,
Лица старше 18 лет, которые до достижения возраста совершеннолетия содержались в учреждениях для сирот
Personas mayores de 18 años de edad que hasta la mayoría de edad han vivido en orfelinatos
Гражданский процессуальный кодекс устанавливает, что полная процессуальная дееспособность физических лиц возникает с 18- летнего возраста( совершеннолетия).
El Código de Procedimiento Civil estipula que las personas adquieren la plena capacidad jurídica activa de procedimiento al cumplir los 18 años(mayoría de edad).
пока они не достигнут возраста совершеннолетия.
a los hijos hasta que alcancen la mayoría de edad.
Помимо этого, положение о неконкуренции не действует, если к моменту его согласования работник не достиг возраста совершеннолетия.
Además, si un empleado no ha alcanzado la mayoría de edad en el momento de concertar la cláusula de no competencia, esa cláusula se considera no válida.
достижения детьми предусмотренного законом возраста совершеннолетия.
muerte de éstos o cuando los niños alcanzan la mayoría de edad según la ley.
Кроме того, можно констатировать, что в международном сообществе наблюдается определенная тенденция к установлению возраста совершеннолетия на уровне 18 лет.
Asimismo, se observa que existe en la comunidad internacional una cierta propensión a fijar la mayoría de edad en los 18 años.
коммерческой компетентностью по достижении установленного законом возраста совершеннолетия.
plena competencia civil y comercial al alcanzar la mayoría de edad.
Снижение возраста совершеннолетия до 18 лет, хотя обязанность родителей содержать своих детей до 21 года будет сохранена.
Reducir la edad de mayoría a 18 años, aunque se mantiene la obligación de los padres de mantener a sus hijos hasta que éstos cumplan 21 años.
По достижении несовершеннолетними лицами возраста совершеннолетия могут ли они на основе какой-либо процедуры принять самостоятельное решение?
Cuando las mujeres llegan a la mayoría de edad,¿existe algún procedimiento mediante el cual podrían adoptar una decisión independiente?
это будет согласовываться с установленным законом возрастом совершеннолетия.
los tipos de matrimonio, lo que se ajustaría a la edad de la mayoría legal.
Несовершеннолетних, не достигших возраста совершеннолетия, который наступает в 18 лет, не считая лиц старше 15 лет,
Los menores que no hayan alcanzado la mayoría de edad, que se establece en los 18 años,
В статье 2 Закона о возрасте совершеннолетия далее предусматривается, что какое-либо лицо достигает полного возраста
En el artículo 2 de la Ley de la Mayoría de Edad, se estipula además que toda persona será considerada mayor de edad,
Закон о возрасте совершеннолетия, ПЗСЗТ 1988 года,
La Ley de la mayoría de edad, R.S.N.W.T., 1988,
данных для регистрации рождений, что поможет ограничить практику дискриминационных процедур идентификации при достижении возраста совершеннолетия.
lo cual ayudará a restringir las prácticas discriminatorias en los procedimientos de obtención de documentos de identidad cuando se alcanza la mayoría de edad.
Результатов: 104, Время: 0.0406

Возраст совершеннолетия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский