ВОПРОСЫ ПРИОРИТЕТА - перевод на Испанском

Примеры использования Вопросы приоритета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Капитан, вы сказали себе, что это вопрос приоритетов.
Capitán, usted mismo ha dicho que se trataba de una cuestión de prioridades.
Поэтому давайте отдадим этому вопросу приоритет.
Por tanto, demos a este tema la máxima prioridad.
В предложении не указан закон, применимый к вопросам приоритета, поскольку в отношении управляющего в деле о несостоятельности вопрос о приоритете не возникает.
En la propuesta no se especifica ningún derecho aplicable a las cuestiones de prelación por cuanto la prelación no viene al caso en lo que respecta a un administrador de la insolvencia.
Пункты 21- 22 и 24- 25 следует ограничить вопросами приоритета и не затрагивать в них вопросы силы обеспечительных прав в отношении третьих сторон;
Los párrafos 21, 22 y 24 y 25 deberían limitarse a abordar cuestiones de prelación, evitando tratar en ellos problemas de la oponibilidad a terceros;
их следует ограничить вопросами приоритета;
deberían limitarse a tratar cuestiones de prelación;
Характерные свойства права рассматриваются в пункте 2 статьи 24 в качестве вопросов, отличных от вопросов приоритета.
En el párrafo 2 del artículo 24 se regulan las características de un derecho al margen de la cuestión de la prelación.
эта статья касается вопросов приоритета, которые регулируются статьей 42, и поэтому ее следует исключить.
el artículo 19 se refería a una cuestión de prelación que estaba prevista en el artículo 42 y, por ende, debía suprimirse.
крайне необходимо также, чтобы государства- члены рассмотрели вопросы приоритетов и эффективного управления.
es indispensable también que los Estados Miembros hagan frente a las cuestiones de las prioridades y de la gestión eficaz.
данные вопросы тесно связаны с вопросами приоритета( например,
las cuestiones de ejecución guardan estrecha relación con las cuestiones de prelación(por ejemplo,
Вместе с тем в некоторых случаях выбор другого права для регулирования вопросов приоритета позволяет более полно учесть интересы таких третьих сторон
No obstante, hay casos en los que establecer un régimen diferente para las cuestiones de prelación respondería mejor a los intereses de terceros como, por ejemplo,
должник по дебиторской задолженности не будет в состоянии знать, какое право применяется к вопросам приоритета.
el deudor del crédito no podría saber qué ley sería aplicable a las cuestiones de prelación.
Оратор далее предлагает провести более четкое различие между вопросами силы обеспечительного права в отношении третьих сторон и вопросами приоритета и в целом избегать повторений в комментарии.
La oradora propone, además, que se distingan con más claridad las cuestiones de oponibilidad a terceros de las cuestiones de prelación, en general, evitando la repetición en el comentario.
должником изменений в первоначальный договор( см. статью 22) и не создает основы для определения приоритета согласно праву, применимому к вопросам приоритета( см. статьи 24- 26).
podrá ser invocada para otorgar prelación al cesionario con arreglo a la ley que sea por lo demás aplicable a las cuestiones de prelación(ver artículos 24 a 26).
зачета и в особенности правил о выборе правовой нормы в статье 24 по вопросам приоритета.
en particular las normas del artículo 24 sobre la elección de la ley aplicable con respecto a las cuestiones de prelación.
ему будет несложно сделать ссылку на вопрос приоритета, который может быть охвачен любым из сводов законов.
por lo que no ve dificultad alguna en referirse a la cuestión de la prelación, que sería abarcada en cualquiera de los dos conjuntos de leyes.
однако он связан с вопросом приоритета и поэтому должен быть решен первым,
pero se relaciona con la cuestión de la prelación y se debe analizar primero, antes de que se pueda
отношении третьих сторон обязательно влечет за собой признание обеспечительного права в отношении администратора в деле о несостоятельности, и тогда вопрос приоритета не возникает.
la oponibilidad a terceros supone necesariamente el reconocimiento de la garantía real frente al administrador de la insolvencia y la cuestión de la prelación no viene al caso.
основные вопросы, приоритеты и навыки, требующиеся для содействия управлению запасами
municiones o explosivos, las cuestiones, prioridades y competencias básicas necesarias para promover la gestión
Например: а один и тот же вопрос может рассматриваться в одном государстве как вопрос приоритета, а в другом- как вопрос реализации;
Por ejemplo: a cabe que cierta cuestión esté tipificada en un Estado como cuestión de prelación y en otro como cuestión de ejercicio de la garantía;
Все прочие вопросы приоритета подпадают под lex protectionis.
Todas las demás cuestiones de la prelación están comprendidas en la lex protectionis.
Результатов: 5675, Время: 0.0317

Вопросы приоритета на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский