РАССМАТРИВАЮТСЯ ВОПРОСЫ - перевод на Испанском

se examinan cuestiones
se tratan cuestiones
examina
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
abarca cuestiones
se estudian cuestiones
examinan
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
se examinen cuestiones

Примеры использования Рассматриваются вопросы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В нем рассматриваются вопросы, которые были отражены применительно к государствам в главах III
En él se estudian cuestiones que fueron examinadas con respecto a los Estados en los capítulos III
повышению осведомленности охватываются все международные договоры по правам человека и рассматриваются вопросы о том, как эти права могут соблюдаться на практике.
sensibilización abarcan todos los instrumentos internacionales de derechos humanos y examinan cómo se pueden respetar esos derechos en la práctica.
В разделе I настоящего доклада рассматриваются вопросы, связанные с обновлением СНС 1993 года.
En la sección I del presente informe se abordan las cuestiones relacionadas con la actualización del SCN 1993.
В разделе XI Уголовно-процессуального кодекса рассматриваются вопросы задержания и условно- досрочного освобождения.
El título IX del Código de Procedimiento Penal se refiere a la detención y a la libertad condicional.
Помимо въезда персонала в документах также рассматриваются вопросы координации оказания помощи,
Además de la entrada de personal, los instrumentos también regulan la coordinación, facilitación
Уместно отметить, что в законодательстве Албании рассматриваются вопросы насилия в отношении женщин,
Cabe señalar que en la legislación albanesa se aborda la violencia de género
В большинстве других докладов рассматриваются вопросы, касающиеся системы в целом
La mayoría de los demás informes tratan cuestiones relativas a todo el sistema
На этом совещании рассматриваются вопросы, представляющие взаимный интерес,
En la reunión se abordan cuestiones de interés común
Кроме того, в рамках СВУЖО рассматриваются вопросы, затрагивающие женщин,
En virtud de la promoción de la inclusión social se examinan las cuestiones que afectan a la mujer,
В нем рассматриваются вопросы роста и географии вывоза ПИИ компаниями Южной Африки,
En él se examinan el crecimiento y la geografía de la SIED sudafricana, sus factores impulsores,
В главе II рассматриваются вопросы воссоздания группы независимой оценки
En el capítulo II se aborda el restablecimiento de la dependencia de evaluación independiente
В настоящем разделе рассматриваются вопросы о том, каким образом государства пытались выполнять эти обязательства.
En la presente sección se examinan las formas en que los Estados han tratado de cumplir estas obligaciones.
Наконец, в докладе консультантов рассматриваются вопросы, касающиеся процесса управления преобразованиями
Por último, el informe de los consultores trata cuestiones relacionadas con el proceso de gestión del cambio
В исследовании не рассматриваются вопросы правомерности таких операций с точки зрения Устава Организации Объединенных Наций.
En el estudio no se examina la legitimidad de esas operaciones de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
В рамках данного обзора рассматриваются вопросы, касающиеся потребностей
El examen aborda cuestiones vinculadas con las necesidades y las responsabilidades de las mujeres empleadas
В разделе VIII рассматриваются вопросы сотрудничества в областях образования,
En la sección VIII se examina la cooperación en las esferas de la educación,
В разделе VI рассматриваются вопросы распространения, последующей деятельности
La sección VI aborda la difusión, el seguimiento
В этом Законе также рассматриваются вопросы опасных отходов,
Además, la ley trata la cuestión de los desechos peligrosos
В нем также рассматриваются вопросы управления и надзора
También se tratan cuestiones de gestión y supervisión
В разделе II настоящего доклада рассматриваются вопросы, касающиеся представления докладов и документации.
En la sección II del presente informe se examinan las cuestiones relacionadas con la presentación de informes y la documentación.
Результатов: 343, Время: 0.0473

Рассматриваются вопросы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский