ВОСПРОИЗВОДЯТ - перевод на Испанском

reproducen
воспроизвести
воспроизведения
повторить
проиграть
тиражирования
повторения
воспроизводства
размножения
тиражировать
размножаться

Примеры использования Воспроизводят на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мои друзья там воспроизводят последнюю треть" Бенджамина Баттона",
mis amigas de ahí están recreando el último tercio de"Benjamin Button"
учащиеся старших классов воспроизводят работу органов ООН.
de enseñanza secundaria simulan el funcionamiento de los órganos de la ONU.
С одной стороны, эти конституционные положения воспроизводят старые имперские понятия, касающиеся национальной независимости
Si bien por una parte estas disposiciones constitucionales reproducen las viejas preocupaciones del imperio respecto a la independencia nacional
Кроме того, дети воспроизводят, преобразуют, создают
Además, los niños reproducen, transforman, crean
Living in…., On Line…» мазки на материалах обладают прозрачностью, воспроизводят особенно тонкие кинетические структуры, которые объединяют в себе абстрактное
On Line… con líneas de colores trazados sobre materiales jugando a la transparencia, reproducen estructuras cinéticas particularmente sutiles que ponen en juego lo abstracto
также добиться изменения отношения к этой проблеме тех, кто находится у власти, поскольку, не назначая женщин на ответственные должности, они воспроизводят" мужскую систему власти".
las mujeres, como las actitudes de los gobernantes que reproducen un sistema masculino de poder al no nombrar mujeres en los diferentes órganos de toma de decisiones.
Новый Уголовный кодекс теперь содержит статьи, которые широко воспроизводят положения статей 4 и 5 Конвенции,
El nuevo Código Penal contiene a partir de ahora artículos que recogen ampliamente las disposiciones de los artículos 4
Данный подход был бы оправданным лишь в той мере, в какой проекты руководящих положений воспроизводят нормы Венской конвенции о праве международных договоров;
Este enfoque sólo puede justificarse para los casos en los que las directrices reflejan las normas de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados;
Таким образом, положения Пакта воспроизводят основные характеристики ампаро
Por consiguiente, las disposiciones del Pacto retoman las características esenciales del amparo
отметив при этом, что они, по сути, воспроизводят соответствующие положения Венских конвенций( пункт 1 статьи 22 и пункт 4 статьи 23).
haciendo constar que recogían básicamente las disposiciones pertinentes de las Convenciones de Viena(párrafo 1 del artículo 22 y párrafo 4 del artículo 23).
102 г в 450 м/ сек.( Такие испытания противоосколочной защиты не воспроизводят точно последствия взрыва,
según el STANAG 2920.(Estas pruebas de protección antibalas no reproducen en la realidad los efectos de la explosión de una mina,
других факторов системного характера, которые порождают и воспроизводят конфликты, перемещение населения,
sistémicos de otro tipo que producen y reproducen los conflictos, los desplazamientos,
Пусанский итоговый документ воспроизведен в приложении к настоящему докладу.
El documento final de Busan figura en el anexo del presente informe.
Костюм мог даже воспроизвести хвост брони скорпиона Гаргана.
El traje puede incluso imitar la cola del traje de escorpión de Gargan.
Я пыталась воспроизвести этот кровавый след.
He estado intentando replicar ese patrón de sangre.
В настоящей записке воспроизведены первые замечания, полученные Секретариатом.
En la presente nota se reproducen las primeras observaciones recibidas por la Secretaría.
Клаудиа, ты пыталась воспроизвести эксперимент Джошуа самостоятельно?
Claudia,¿trataste de recrear el experimento de Joshua por tu cuenta?
Воспроизводить произведение( право на воспроизведение);
La reproducción de la obra(derecho de reproducción);.
Эта же информация позднее была воспроизведена в докладе, опубликованном правительством Израиля.
Posteriormente, la misma información fue reproducida en el informe publicado por el Gobierno de Israel.
Ты не сможешь воспроизвести то, что сделал?
¿No puede recrear lo que hizo?
Результатов: 42, Время: 0.1366

Воспроизводят на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский