ВРАЖДЕБНЫХ - перевод на Испанском

hostiles
недружественный
враг
враждебной
вражеской
неблагоприятных
враждебно настроен
недружелюбную
неприятельской
enemigos
враг
вражеский
противник
неприятель
неприятельского
hostilidad
враждебность
вражда
неприязнь
враждебное
боевых действий
hostil
недружественный
враг
враждебной
вражеской
неблагоприятных
враждебно настроен
недружелюбную
неприятельской
de beligerancia
войны
враждебных
воюющей стороны
воинственной

Примеры использования Враждебных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
представителей интеллигенции из враждебных этнических групп, журналистов и членов неправительственных организаций.
intelectuales de grupos étnicos enemigos, periodistas y miembros de organizaciones no gubernamentales.
Совет обеспокоен усилением враждебных настроений среди местного населения по отношению к беженцам
El Consejo está preocupado por la actitud cada vez más hostil de la población local hacia los refugiados
военных угроз враждебных сил, по устранению преград на пути защиты, поощрения и осуществления прав человека.
la amenaza militar de las fuerzas hostiles, impedimentos para la protección y la promoción y el disfrute de los derechos humanos.
Вновь настоятельно призывает все государства в регионе воздерживаться от любых враждебных актов и от любого вмешательства, которые привели бы к разрастанию конфликта и подорвали бы мир
Exhorta una vez más a todos los Estados de la región a que se abstengan de todo acto hostil y de toda injerencia o intervención que pueda provocar una ampliación del conflicto
Вопрос о похищениях, о которых говорит Япония, связан со случайными инцидентами, которые произошли в обстановке враждебных отношений между Корейской Народно-Демократической Республикой
La cuestión de los secuestros a la que se refiere el Japón son incidentes que ocurrieron fortuitamente en el contexto de las relaciones hostiles entre la República Democrática Popular de Corea
предпринять шаги для предотвращения любых враждебных действий друг против друга.
a adoptar medidas para prevenir todo acto hostil contra la otra parte.
лиц, относимых к группе враждебных режиму.
los que pertenecen al grupo considerado hostil al régimen.
преступных и враждебных актов, направленных друг против друга,
delitos y hostilidades dirigidos contra la otra, contra las personas comprendidas bajo la autoridad de la otra
преднамеренные нападения на миротворцев в Дарфуре и Центральноафриканской Республике однозначно свидетельствуют о существовании все более опасных и враждебных условий, в которых они действует.
la República Centroafricana señalan claramente un aumento del peligro y la hostilidad del entorno en el que dicho personal desempeña su labor.
отношения с Японией перешли от враждебных и бесконтактных к теплым
las relaciones con Japón pasaron de la hostilidad y la falta de contacto con la cordialidad
Участники совещания самым решительным образом осудили возобновление враждебных актов, равносильных объявлению войны д-ром Джонасом Савимби
En la Reunión se condenó en los términos más enérgicos la reanudación de actos de hostilidad que equivalieron a una declaración de guerra por el Dr. Jonas Savimbi
Также с глубокой озабоченностью подтверждаем факт существования исламофобии и враждебных актов против арабов, которые наблюдаются в некоторых странах региона
Reconocemos asimismo con profunda preocupación la existencia de la islamofobia y de actos de hostilidad contra los árabes que se manifiestan en algunos países de la región
Я хотел бы просить Вас довести до сведения Соединенных Штатов о необходимости прекращения подобных враждебных актов против гражданских судов Ирака,
Pido a Vuestra Excelencia que intervenga ante el Gobierno de los Estados Unidos para que ponga fin a estos actos injustificados de agresión contra buques civiles iraquíes,
В последние несколько недель правительство Эфиопии распространило ряд враждебных и безответственных заявлений, в которых говорится о его намерении предпринять<< военные действия>> для<< свержения режима в Эритрее>>
En las últimas semanas, el Gobierno de Etiopía ha emitido una serie de declaraciones beligerantes y temerarias proclamando su intención de realizar una" acción militar" para" hacer caer el régimen de Eritrea".
По поручению моего правительства настоящим препровождаю Вам прилагаемый перечень враждебных действий Израиля против Ливана, которые имели место в период с 14 по 19 августа 2006 года.
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, le transmito adjunta una lista de los actos de agresión perpetrados por Israel contra el Líbano del 14 al 19 de agosto de 2006.
Проводится работа по ослаблению враждебных настроений среди людей посредством пропаганды моральных ценностей
La moderación de los sentimientos agresivos del individuo mediante una formación ética adecuada,
Защищать гражданское население в установленных безопасных районах от вооруженных нападений и других враждебных актов посредством присутствия своих войск
Proteger a la población civil de las zonas seguras designadas contra ataques armados u otros actos de hostilidad mediante la presencia de sus contingentes
организации этих мероприятий подрывного характера Соединенные Штаты участвуют также во враждебных и незаконных действиях, направленных на удушение экономического прогресса Эритреи
controlar estas actividades subversivas, los Estados Unidos también han participado en actos hostiles e ilícitos destinados a contener el progreso económico de Eritrea
дискриминации со стороны исламских экстремистов и враждебных религиозных и этнических групп регулярно страдают проживающие в стране шииты,
grupos religiosos y étnicos rivales afectaban periódicamente a la población chiíta, cristiana, ahmadí, hindú
Фарах заявил на пресс-конференции, что его правительство хотело бы, чтобы Совет Безопасности санкционировал размещение международных сил в Сомали для разоружения группировок, враждебных его правительству.
declaró durante una conferencia de prensa que su Gobierno deseaba que el Consejo de Seguridad autorizase el despliegue de una fuerza internacional para desarmar a las facciones somalíes opuestas a su Gobierno.
Результатов: 572, Время: 0.0575

Враждебных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский