ВРАЖДЕБНЫХ - перевод на Английском

hostile
вражеский
враждебных
противника
недружественных
боевых
враждебно настроенные
враждующими
неприятельской
enemy
враг
вражеский
противник
неприятель
враждебных
неприятельского
adverse
негативно
отрицательно
неблагоприятно
неблагоприятных
негативных
отрицательных
пагубных
вредного
побочных
нежелательных
hostility
враждебность
неприязнь
вражда
враждебное
боевых действий
военных действий
belligerent
воюющими
воинственные
военной
агрессивной
враждебной
враждующими
противоборствующих
воинствующей
inimical
враждебные
неблагоприятными
противоречащие
вредные
наносит ущерб
препятствующие
hostilities
враждебность
неприязнь
вражда
враждебное
боевых действий
военных действий
adversarial
состязательный
состязательности
враждебные
конфронтационный
обвинительная

Примеры использования Враждебных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Атаки от враждебных сил неизбежны:
Attacks from adverse forces are inevitable:
Первоначально вортигонты планировались для начала Half- Life в качестве враждебных неигровых персонажей,
Initially, Vortigaunts were planned to begin Half-Life as enemy non-player characters,
Если атака принимает форму враждебных внушений, старайтесь спокойно отталкивать их,
If the attack takes the form of adverse suggestions try quietly to push them away,
связанный с ней персонал представляет собой допустимый объект для враждебных действий.
associated personnel constitute a legitimate target for belligerent action.
НКПЧ отметил, что в прошлом году правозащитные организации столкнулись с неуклонным увеличением количества враждебных кампаний и поступавших в их адрес угроз41.
CNDDHH pointed out that during the last year human rights organizations have been confronting a progressive increase of hostility campaigns and threats.
Ты видишь, таким был способ враждебных сил доказать, что творение было плохим.
You see, that was the method of the adverse forces to prove that the creation was bad.
Таким образом, он выступил в поддержку позиции отдельных враждебных Сирии государств, проигнорировав другие государства, которые отвергают вмешательство во внутренние дела Сирии.
In so doing, he has favoured the approach of certain States inimical to Syria while ignoring other States that reject intervention in Syria's internal affairs.
Соединенные Штаты по-прежнему привержены поиску мирного пути к денуклеаризации и прекращению враждебных действий со стороны Северной Кореи.
The United States remains committed to finding a peaceful path to denuclearization and to ending belligerent actions by North Korea.
Я официально предлагаю снять из Устава Организации Объединенных Наций статьи, касающиеся" враждебных государств.
I formally propose the removal from the Charter of the United Nations of the clauses referring to"enemy States.
И все это- влияние враждебных сил, которые действуют совершенно спонтанно в несознании,
And all this is the influence of the adverse forces, which acts quite spontaneously in the inconscient,
Поэтому он должен разгромить армию враждебных ему царей и править миром,
Therefore he has to conquer the soldiers of inimical kings, and thus,
лиц без гражданства и враждебных иностранцев.
stateless persons and enemy aliens.
обе стороны воздержатся от дальнейших враждебных или провокационных действий.
that both sides will refrain from further hostilities or provocative acts.
Это происходит потому, что мир еще в значительной мере находится под влиянием враждебных сил, точнее, витальной силы, которая динамична
This happens because the world as it is at present is still largely under the influence of the adverse forces, particularly the vital force which is dynamic
начинается со спасения человеческого корабля« Столп Осени» от враждебных инопланетян, известных как Ковенанты англ. covenant- соглашение.
The Flood begins with the escape of a human ship Pillar of Autumn from enemy aliens known as the Covenant.
Сотрудники греческой полиции денно и нощно, во враждебных и порой непредсказуемых условиях,
Greek police officers struggle day and night, in adverse and sometimes unpredictable conditions,
успешном патруле против враждебных японских сил на Тихом океане.
successful patrol against enemy Japanese in the Pacific War Area.
За выдающийся героизм на посту командира американской подлодки в ходе действий против враждебных японских сил на Тихом океане.
For extraordinary heroism as Commanding Officer of a United States Submarine during operations against enemy Japanese forces in the Pacific Area.
Что ж, это- присутствие враждебных сил.
it is the presence of the adverse forces.
нечто вроде бомбардировки враждебных сил- ярость, ты знаешь.
a sort of bombardment by the adverse forces- a rage, you know.
Результатов: 951, Время: 0.0554

Враждебных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский