Примеры использования Враждебных на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Атаки от враждебных сил неизбежны:
Первоначально вортигонты планировались для начала Half- Life в качестве враждебных неигровых персонажей,
Если атака принимает форму враждебных внушений, старайтесь спокойно отталкивать их,
связанный с ней персонал представляет собой допустимый объект для враждебных действий.
НКПЧ отметил, что в прошлом году правозащитные организации столкнулись с неуклонным увеличением количества враждебных кампаний и поступавших в их адрес угроз41.
Ты видишь, таким был способ враждебных сил доказать, что творение было плохим.
Таким образом, он выступил в поддержку позиции отдельных враждебных Сирии государств, проигнорировав другие государства, которые отвергают вмешательство во внутренние дела Сирии.
Соединенные Штаты по-прежнему привержены поиску мирного пути к денуклеаризации и прекращению враждебных действий со стороны Северной Кореи.
Я официально предлагаю снять из Устава Организации Объединенных Наций статьи, касающиеся" враждебных государств.
И все это- влияние враждебных сил, которые действуют совершенно спонтанно в несознании,
Поэтому он должен разгромить армию враждебных ему царей и править миром,
лиц без гражданства и враждебных иностранцев.
обе стороны воздержатся от дальнейших враждебных или провокационных действий.
Это происходит потому, что мир еще в значительной мере находится под влиянием враждебных сил, точнее, витальной силы, которая динамична
начинается со спасения человеческого корабля« Столп Осени» от враждебных инопланетян, известных как Ковенанты англ. covenant- соглашение.
Сотрудники греческой полиции денно и нощно, во враждебных и порой непредсказуемых условиях,
успешном патруле против враждебных японских сил на Тихом океане.
За выдающийся героизм на посту командира американской подлодки в ходе действий против враждебных японских сил на Тихом океане.
Что ж, это- присутствие враждебных сил.
нечто вроде бомбардировки враждебных сил- ярость, ты знаешь.