ВРЕМЯ ЗДЕСЬ - перевод на Испанском

tiempo aquí
время здесь
время тут
здесь долго
пребывание здесь

Примеры использования Время здесь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но если она собирается проводить время здесь не как подруга Марианы, а как девушка Хесуса,
Pero si va a seguir a seguir pasando tiempo aquí, no como amiga de Mariana,
не имею ни малейшего понятия почему мы впустую тратим наше время здесь.
no tengo ni idea de por qué estamos perdiendo el tiempo aquí.
уже проводишь все свое время здесь, работаешь.
ya te pasas todo… el tiempo aquí, trabajando.
Как мороженое тает на солнце, наше время здесь не может продолжаться вечно.
Como un cucurucho de helado derritiéndose al sol, nuestro tiempo aquí no puede durar eternamente.
жертва в семидесятых провела какое-то время здесь.
la víctima pasó algún tiempo aquí, en los 70.
И я думаю что мое время здесь подходит к концу. И сейчас ты единственный кому я могу доверять.
Y probablemente no me queda mucho tiempo, aquí, y en este momento eres la única persona en la que siento que puedo confiar.
Слушай я трачу свое время здесь, чтобы я мог вернуться домой,
Mira, puse todo mi tiempo en esto, luego me iré a casa,
Нет, я имею в виду, что ты пережил за это время здесь.
No, quiero decir…¿qué experimentaste en el tiempo que estuviste aquí?
почему с такой кучей денег он проводит свое время здесь?
tiene todo ese dinero pasa aquí todo el tiempo?
Я провожу время здесь, потому что не могу позволить себе роскошь уйти в декрет на год
Paso mi tiempo aquí porque no puedo darme el lujo de tomar un año de descanso
так как вы позволили мне тратить свое время здесь бесполезно, я не знаю, почему вопрос не должен прийти к внимание ваших родителей.
está dejando me pierdo mi tiempo aquí inútilmente, no sé por qué el asunto no debe llegar a la atención de sus padres.
костры тридцатилетней войны, время здесь словно остановилось.
se hubiera detenido aquí el tiempo.
Она провела много времени здесь пока Броуди не было.
Pasó mucho tiempo aquí cuando Brody no estaba.
Я провел много времени здесь, работая над первоначальным делом.
Pasé mucho tiempo aquí trabajando en el caso original.
Оливер проводил много времени здесь и вел себя странно.
Oliver pasaba mucho tiempo aquí y se comportaba de forma extraña.
Планирую проводить больше времени здесь.
Mi plan es empezar a perder mucho tiempo aquí.
Я провела достаточно времени здесь.
He pasado suficiente tiempo aquí abajo.
Теперь я провожу большую часть времени здесь.
Ahora paso la mayor parte de mi tiempo aquí.
Нет, я провожу часть времени здесь.
No, solo paso la mitad de mi tiempo aquí.
Он проводил много времени здесь?
¿Él pasaba mucho tiempo aquí?
Результатов: 57, Время: 0.9509

Время здесь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский