ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕЕ АНТИДИСКРИМИНАЦИОННОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

legislación general contra la discriminación
una amplia legislación contra la discriminación
leyes generales contra la discriminación

Примеры использования Всеобъемлющее антидискриминационное законодательство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
запрещающие расовую дискриминацию, а всеобъемлющее антидискриминационное законодательство.
prohíba la discriminación racial, sino también leyes generales contra la discriminación.
Комитет призывает государство- участник в соответствии со статьей 2 Пакта ввести в действие на национальном уровне всеобъемлющее антидискриминационное законодательство, позволяющее охватить все сферы жизни,
El Comité alienta al Estado parte a adoptar una ley general contra la discriminación a nivel nacional que abarque todas las esferas en que pueden producirse discriminaciones, según lo dispuesto
Обмен между государствами передовой практикой в области разработки всеобъемлющего антидискриминационного законодательства.
Intercambiar entre los Estados las mejores prácticas en materia de legislación general contra la discriminación.
Он рекомендует также государству- участнику рассмотреть возможность обеспечения применимости такого всеобъемлющего антидискриминационного законодательства к Северной Ирландии( пункт 16 заключительных замечаний).
Recomienda también que el Estado parte considere la posibilidad de que esa legislación general contra la discriminación se aplique también en Irlanda del Norte(párrafo 16 de las observaciones finales).
Авторы СП3 отметили, что Швейцария пока еще не приняла всеобъемлющего антидискриминационного законодательства.
En la JS3 se señaló que Suiza no había adoptado todavía ninguna ley general de lucha contra la discriminación.
Федеральное правительство продолжает серьезно изучать предложение Комитета относительно принятия всеобъемлющего антидискриминационного законодательства.
El Gobierno federal continúa estudiando seriamente la propuesta del Comité de que adopte una legislación completa contra la discriminación.
цель которого- обеспечить в Тасмании действие всеобъемлющего антидискриминационного законодательства.
cuyo objeto es dotar a Tasmania de una completa legislación contra la discriminación.
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в государстве- участнике не существует всеобъемлющего антидискриминационного законодательства, направленного на защиту этнических меньшинств,
El Comité observa con preocupación que el Estado parte no ha adoptado legislación general contra la discriminación para proteger a las minorías étnicas,
Государству- участнику следует реализовать меры по принятию всеобъемлющего антидискриминационного законодательства, охватывающего все сферы жизни
El Estado parte debe adoptar medidas para aprobar una legislación global de lucha contra la discriminación, que aborde todas las esferas de la vida
он отмечает, что не существует всеобъемлющего антидискриминационного законодательства.
observa que no existe una legislación amplia de lucha contra la discriminación.
В соответствии с пунктом 2 статьи 2 Пакта Комитет настоятельно призывает государство- участник обеспечить необходимые меры для принятия без дальнейшего отлагательства всеобъемлющего антидискриминационного законодательства.
El Comité exhorta al Estado Parte a adoptar todas las medidas necesarias para promulgar sin más demora una legislación exhaustiva contra la discriminación, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 2 del Pacto.
Национальный форум по правам человека, который состоится в ноябре 2009 года, может стать удобным поводом для того, чтобы принять решение о введении в действие всеобъемлющего антидискриминационного законодательства.
El Foro Nacional de Derechos Humanos que ha de celebrarse en noviembre de 2009 sería una buena ocasión para adoptar la decisión de promulgar una amplia ley contra la discriminación.
Комитет вновь заявляет о своей обеспокоенности фактом непринятия всеобъемлющего антидискриминационного законодательства.
el Comité reitera su preocupación por el hecho de que no se haya aprobado ninguna ley general contra la discriminación.
принятии всеобъемлющего антидискриминационного законодательства и проведении просветительских кампаний в целях решения проблемы дискриминации в отношении рома
la introducción de leyes amplias contra la discriminación y la realización de campañas de educación para abordar la discriminación contra los romaníes y otras minorías, así como la discriminación por motivos de discapacidad,
Кроме того, Комитет предлагает государству- участнику рассмотреть вопрос о разработке и принятии всеобъемлющего антидискриминационного законодательства, включая четкое определение дискриминации в отношении женщин и четкое запрещение многочисленных
Asimismo el Comité invita al Estado parte a que considere la posibilidad de elaborar y aprobar legislación completa contra la discriminación en la que figuren una definición clara de discriminación contra la mujer
координировать усилия правительства, направленные на ликвидацию расовой дискриминации, равно как и нет всеобъемлющего антидискриминационного законодательства, несмотря на то что конституция Германии
coordinar los esfuerzos del Estado para eliminar la discriminación racial y que no se ha promulgado ninguna ley general contra la discriminación, a pesar de que la Constitución alemana(Grundgesetz)
В июле 2008 года было принято всеобъемлющее антидискриминационное законодательство.
En julio de 2008 se adoptaron medidas legislativas globales para luchar contra la discriminación.
Ввести в действие всеобъемлющее антидискриминационное законодательство и обеспечить адекватные механизмы возмещения ущерба( Ирландия);
Promulgar legislación exhaustiva de lucha contra la discriminación y garantizar la existencia de medios de reparación adecuados(Irlanda);
ФРП рекомендовал провести всесторонний обзор внутреннего законодательства для выявления дискриминационных законов, их изменения или отмены, а также принять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство и политику.
ERT recomendó una revisión exhaustiva de la legislación interna para identificar las leyes discriminatorias y para enmendar o derogar esas leyes, y la adopción de una legislación y políticas amplias contra la discriminación.
государство- участник до сих пор не приняло целевое и всеобъемлющее антидискриминационное законодательство( статьи 1 и 2).
el Estado parte no ha aprobado aún una ley específica y amplia contra la discriminación(arts. 1 y 2).
Результатов: 136, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский