ПРИНЯТЬ ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

aprobar una legislación integral
aprobar una legislación amplia
aprobar una legislación completa
promulgar leyes amplias
promulgar una legislación integral
adopte medidas legislativas exhaustivas

Примеры использования Принять всеобъемлющее законодательство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В СП1 Австралии рекомендовано принять всеобъемлющее законодательство, охватывающее все запрещенные признаки дискриминации
En la JS1 se recomendó a Australia que aprobara legislación exhaustiva en que se abordaran todos los motivos prohibidos de discriminación,
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять всеобъемлющее законодательство и установить процедуры для обеспечения гарантий прав трудящихся- мигрантов,
El Comité insta al Estado Parte a que sancione leyes completas y establezca procedimientos para salvaguardar los derechos de los trabajadores migrantes,
Комитет рекомендовал также принять всеобъемлющее законодательство по проблемам беженцев, предусматривающее ускоренную процедуру рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища,
Le recomendó también que adoptara una legislación completa sobre los refugiados que previera la tramitación acelerada de las solicitudes de asilo, incluyera procedimientos de
КЛДЖ также рекомендовал Иордании принять всеобъемлющее законодательство о гендерном равенстве37
El CEDAW también alentó a Jordania a que promulgara una ley integral sobre igualdad de género
Фонд в защиту равных прав заявил, что для выполнения своих международных обязательств Индия должна внести изменения в дискриминационные законы или отменить их и принять всеобъемлющее законодательство, направленное на борьбу с дискриминацией.
Equal Rights Trust señaló que la India debía enmendar o derogar las leyes discriminatorias e introducir una amplia legislación contra la discriminación para cumplir sus obligaciones internacionales.
Комитет призывает государство- участник принять всеобъемлющее законодательство о борьбе с дискриминацией, в котором содержалось бы четкое определение прямых
El Comité exhorta al Estado parte que apruebe una legislación integral contra la discriminación que incluya una definición clara de todas las formas de discriminación directa
ксенофобия, и должен порекомендовать государству- участнику принять всеобъемлющее законодательство с целью предупреждения подобных действий.
que el Comité debería recomendar al Estado parte que apruebe una legislación completa para prevenir los actos de esa naturaleza.
связанной с ними нетерпимости советовал Мавритании включить специальные положения о расовой и этнической дискриминации в свой Уголовный кодекс и принять всеобъемлющее законодательство против всех форм дискриминации в соответствии с МКЛРД.
formas conexas de intolerancia aconsejó a Mauritania que incorporase en su Código Penal disposiciones específicas sobre la discriminación racial y étnica y aprobase una legislación integral contra todas las formas de discriminación, de conformidad con la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial.
связанной с ними нетерпимости рекомендовал принять всеобъемлющее законодательство, охватывающее все виды дискриминации, в форме легко идентифицируемого
formas conexas de intolerancia recomendó la adopción de una legislación amplia que tratara de todas las formas de discriminación en un acto jurídico fácilmente identificable,
Комитет повторяет свою рекомендацию государству- участнику( там же, пункт 11) принять всеобъемлющее законодательство относительно запрещения расовой дискриминации во всех ее формах.
el Comité reitera su recomendación(ibíd., párr. 11) de que el Estado Parte introduzca una legislación amplia para prohibir la discriminación racial en todas sus formas.
и призвал принять всеобъемлющее законодательство по вопросам равенства и недискриминации60.
y pidió que se promulgara una legislación completa sobre la igualdad y la protección contra la discriminación.
Комитет рекомендует государству- участнику принять всеобъемлющее законодательство по борьбе с дискриминацией в соответствии с положениями Конвенции,
El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas legislativas exhaustivas de lucha contra la discriminación con arreglo a las disposiciones de la Convención,
Разработать и принять всеобъемлющее законодательство об актах насилия в отношении женщин,
Elaborar y adoptar una ley integral sobre la violencia contra la mujer, que reconozca
призвала Гондурас принять всеобъемлющее законодательство о предупреждении дискриминации на основе международных стандартов в области прав человека
pidió a Honduras que adoptara una legislación amplia sobre la no discriminación basada en las normas internacionales de derechos humanos
Государству- участнику следует: а принять всеобъемлющее законодательство, де-факто претворяющее в жизнь все положения Пакта на единообразной основе во всех субъектах федерации;
El Estado parte debería: a promulgar leyes amplias que dieran realidad efectiva a las disposiciones del Pacto de manera uniforme en todas las jurisdicciones de la Federación;
и на этой основе принять всеобъемлющее законодательство для обеспечения действенного судебного преследования
y, sobre esa base promulguen leyes completas y detalladas que permitan enjuiciar
настоятельно призывает государство- участник внести поправки в свой Уголовный кодекс с целью включения расовой дискриминации как преступления и принять всеобъемлющее законодательство, которое криминализировало бы расовую дискриминацию,
4 de la Convención, e insta al Estado parte a que modifique su Código Penal para incluir como delito la discriminación racial, y a que adopte una legislación cabal que tipifique como delito la discriminación racial,
Мы также приняли всеобъемлющее законодательство в целях борьбы с терроризмом
Además hemos promulgado una extensa legislación para hacer frente al terrorismo
по-прежнему совершаются акты насилия внутри семьи и что в этой связи еще не принято всеобъемлющее законодательство.
que todavía no se había aprobado una legislación integral al respecto.
КЛДЖ отметил, что государство еще не приняло всеобъемлющего законодательства по защите женщин от насилия, особенно бытового насилия.
El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer observó que el Estado todavía no había adoptado legislación amplia relativa a la protección de la mujer contra la violencia, especialmente la violencia en el hogar.
Результатов: 52, Время: 0.0415

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский