участияширокого участияколлективногопартисипативногосовместногооснованного на принципе участияоснованныйпредставительногопредусматривающего участие населенияучастного
Примеры использования
Всеохватывающим
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Однако процесс принятия решений в Группе двадцати должен быть еще более всеохватывающим и транспарентным, с тем чтобы эти решения могли быть трансформированы в эффективные действия на глобальном уровне.
No obstante, el proceso de adopción de decisiones del G-20 debería ser aún más incluyente y transparente, de modo que sus decisiones se puedan traducir en acciones eficaces a escala mundial.
Организация может также быть транспарентным и всеохватывающим форумом для определения политики,
La Organización también puede servir de foro transparente e inclusivo para formular políticas,
Процесс НПА должен быть всеохватывающим и основанным на широком участии процесса,
El proceso de los planes nacionales de adaptación deben ser incluyente y participativo, implicar
Хотя региональные комиссии служат всеохватывающим межправительственным форумом для обмена опытом,
Mientras que las comisiones regionales proporcionan un foro intergubernamental global para el intercambio de experiencias,
также было подчеркнуто, что любой принятый механизм обзора должен быть транспарентным и всеохватывающим.
se puso de relieve que todo mecanismo de examen que se aprobara debería ser transparente e inclusivo.
Для того чтобы процесс осуществления был демократичным, всеохватывающим, транспарентным и подотчетным, мы должны действовать в духе совместной ответственности,
A fin de asegurar que el proceso de aplicación sea democrático, incluyente, transparente y responsable debemos actuar con responsabilidad compartida
Для того чтобы сделать процесс развития более всеохватывающим, развивающимся странам следует укреплять институциональный потенциал для разработки(
A fin de que el desarrollo fuera más integrador, los países en desarrollo deberían fortalecer la capacidad institucional de formular(y aplicar)
он должен быть всеохватывающим и дополняться мерами
debe ser inclusivo y complementarse con medidas
Делегация отметила, что процесс оказался не столь всеохватывающим, как хотелось бы Колумбии.
La delegación señaló que el proceso no era tan amplio como a Colombia le hubiera gustado,
Председатель Африканского союза подчеркнул необходимость того, чтобы переходное федеральное правительство было транспарентным и всеохватывающим, дабы обеспечить успешное проведение конференции по национальному примирению,
El Presidente de la Unión Africana hizo hincapié en la necesidad de que el Gobierno Federal de Transición fuera transparente e incluyente a fin de que la Conferencia de Reconciliación Nacional tuviera éxito
сокращением масштабов нищеты и всеохватывающим и устойчивым промышленным развитием.
la reducción de la pobreza y el desarrollo industrial inclusivo y sostenible.
мирное урегулирование стало поистине всеохватывающим.
después de ellas para que el arreglo de paz sea realmente incluyente.
для обеспечения эффективности процесса важно, чтобы он был всеохватывающим.
para que el proceso sea eficaz, es importante que sea inclusivo.
оказывают достойные похвал услуги, их секторальный характер подразумевает, что они не способны обладать тем всеохватывающим видением, какое может гарантировать только эффективная координация.
su carácter sectorial determina que no puedan tener el tipo de visión general que sólo puede garantizar una coordinación eficaz.
Втретьих, по нашему мнению, Председатель Генеральной Ассамблеи должен руководить этим транспарентным и всеохватывающим процессом, обеспечивая активное участие всех государств- членов в межправительственных переговорах.
En tercer lugar, somos de la opinión de que el Presidente de la Asamblea General debería dirigir este proceso transparente e incluyente, garantizando la participación activa de todos los Estados Miembros en el proceso intergubernamental.
также проявленная Комиссией гибкость позволили сделать этот процесс более всеохватывающим.
también que ésta había mostrado flexibilidad para conseguir que el proceso fuera más inclusivo.
сделать переходный процесс как можно более всеохватывающим. 27 апреля 2004 года мой Специальный советник провел брифинг для Совета относительно этой поездки.
el proceso de transición fuera lo más participativo posible. El 27 de abril de 2004, mi Asesor Especial informó al Consejo sobre esa misión.
не подкрепленная обогащающим и всеохватывающим принципом, например,
por un principio fecundante y abarcador- por ejemplo,
Комиссия по миростроительству считает, что самыми неотложными мерами, необходимыми для сохранения стимулов, созданных всеохватывающим политическим диалогом, являются окончательное доработка
La Comisión de Consolidación de la Paz considera que la medida más urgente que se necesita para mantener el impulso generado por el diálogo político inclusivo es la finalización
справедливым и всеохватывающим и завершился избранием кандидатов, обладающих необходимыми моральными
justo e incluyente y culmine en la selección de candidatos que posean las cualificaciones morales
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文