ВСЕ ДЕЯНИЯ - перевод на Испанском

todos los actos
todos los hechos
todas las conductas

Примеры использования Все деяния на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
призвал Никарагуа предусмотреть уголовную ответственность за все деяния, поощряющие расовую дискриминацию
exhortó a Nicaragua a que tipificara penalmente cada una de las conductas que promovieran la discriminación racial
исполнении общего плана заговора,… несут ответственность за все деяния, совершенные любыми лицами при исполнении такого плана".
Los dirigentes, organizadores, instigadores y cómplices que participen en la formulación o">ejecución de un plan común de conspiración… son responsables de todos los actos realizados por cualesquiera personas en ejecución de ese plan".
квалифицируется ли статья 1 этого Закона в качестве преступлений все деяния, включенные в определение торговли людьми, которое в полном объеме изложено в Палермском протоколе,
el artículo 1 de la ley penaliza todos los actos englobados en la definición de trata íntegramente enunciada en el Protocolo de Palermo, es decir,
прямо криминализировать все деяния, перечисленные в статье 3 Факультативного протокола, когда они совершаются в отношении любого лица в возрасте до 18 лет, в соответствии с ранее вынесенной
para tipificar explícitamente como delitos todos los actos mencionados en el artículo 3 del Protocolo facultativo cometidos contra toda persona menor de 18 años de edad,
в соответствии с чилийским Уголовным кодексом все деяния, которые могут квалифицироваться как" пытки" по смыслу статьи 1 Конвенции, наказуемы, Комитет по-прежнему обеспокоен тем,
según el Código Penal chileno, todos los actos que pueden calificarse de" tortura" en el sentido del artículo 1 de la Convención están penados,
в связи с тем, что в законодательстве страны не предусмотрена уголовная ответственность за все деяния, которые являются преступлениями,
seguía preocupando al CRC que la legislación no tipificara todos los actos que constituían delitos
а это означает, что все деяния, охватываемые Конвенцией против коррупции( за исключением незаконного обогащения,
lo que significa que todos los actos comprendidos en la Convención contra la Corrupción(a excepción del enriquecimiento ilícito,
по меньшей мере потенциальной ответственности государства за все деяния, совершенные ими или их органами.
por lo menos la responsabilidad potencial, de los Estados por todos los actos cometidos por ellos o por sus órganos.
согласно которому были признаны доказанными все деяния, относящиеся к терроризму
recogidos en sus considerandos todos los hechos relacionados con el terrorismo
прав человека в отношении всех деяний;
Derechos Humanos a todos los hechos;
Внести изменения в Уголовный кодекс и, при необходимости, в другие законы для прямой криминализации всех деяний, перечисленных в статье 3 Факультативного протокола, когда они совершаются в отношении всех лиц в возрасте до 18 лет;
Modifique el Código Penal y, en su caso, otras leyes, para tipificar explícitamente como delitos todos los actos mencionados en el artículo 3 del Protocolo Facultativo cometidos contra toda persona de menos de 18 años de edad;
Наряду с этим во внутреннем законодательстве должны быть предусмотрены все необходимые меры для пресечения всех деяний, противоречащих международному гуманитарному праву, независимо от того, совершаются ли они военнослужащими, государственными служащими
Además, en la legislación nacional deberán adoptarse todas las medidas necesarias para reprimir todos los actos contrarios al derecho internacional humanitario cometidos por miembros de las fuerzas armadas,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает делегации Перу, что данный вопрос относится не только к прошлому, но и ко всем деяниям, происшедшим за отчетный период, т. е. с 1992 года по настоящее время.
El PRESIDENTE recuerda a la delegación peruana que la cuestión no se refiere únicamente al pasado, sino a todos los hechos que hayan podido producirse durante el período examinado, es decir, de 1992 hasta ahora.
В соответствии с принципом территориальности положения перуанского законодательства применяются ко всем деяниям, совершенным на территории страны,
Respecto al principio de territorialidad, el Estado castiga, conforme a su derecho, todos los hechos cometidos dentro de su territorio,
новая статья 19 приблизилась к охвату всех деяний, наказуемых в соответствии с Конвенцией по геноциду 1948 года,
el nuevo artículo 19 tiende a abarcar todos los actos punibles con arreglo a la Convención sobre el Genocidio de 1948,
Договаривающиеся Стороны объявят всеобщую амнистию в отношении всех деяний, совершенных в связи с вооруженными конфликтами,
Las Partes Contratantes declararán una amnistía general con respecto a todos los actos cometidos en relación con los conflictos armados,
интернаты и аналогичные заведения, от всех деяний, упомянутых в статье 3 Факультативного протокола.
establecimientos similares contra todos los actos previstos en el artículo 3 del Protocolo Facultativo.
Уголовный кодекс применяется в отношении всех деяний, совершенных на территории страны,
el Código Penal se aplica a todos los actos cometidos dentro del reino,
является ли он применимым ко всем деяниям международных организаций.
es aplicable a todos los actos de las organizaciones internacionales.
применяются непосредственно ко всем деяниям, связанным с пыткой, независимо от места их совершения,
se aplican expresamente a todos los actos de tortura independientemente del lugar en que fueron cometidos
Результатов: 55, Время: 0.0522

Все деяния на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский