ВСЕ ПРОЧИЕ - перевод на Испанском

demás
других
остальные
cualquier otro
любых других
resto
остаток
остальное
весь остальной
остальной части
оставшиеся
до конца
все другие
todos los demás
todo otro
любые другие
все другие
любые иные
любые дополнительные
все прочие
cualquier otra
любых других
todas las demás

Примеры использования Все прочие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все прочие страны, например,
El resto de los países, el Reino Unido,
В будущем МАГАТЭ будет использовать все прочие методы проверки, которые могут способствовать осуществлению Агентством своего мандата.
En el futuro, el OIEA utilizará cualquier otra tecnología de verificación que pudiera facilitar el cumplimiento de su mandato.
Если какой-либо из элементов этого пакета изменяется, все прочие элементы тогда должны быть вынесены на обсуждение.
En caso de modificarse algún elemento de ese paquete, el resto de los elementos intervinientes también deberían ser sometidos a debate.
Все прочие граждане могут въезжать
Las demás personas únicamente podrán entrar
А Должности, обозначаемые<< РБ>>, означают должности, финансируемые из регулярного бюджета. Все прочие-- должности, финансируемые со вспомогательного счета.
A Los puestos designados PO se financiarían con cargo al presupuesto ordinario; los demás puestos se financiarían con cargo a la cuenta de apoyo.
Конгресс решительно осудил все формы применяемого против детей насилия и все прочие нарушения их прав человека.
El Congreso condenó enérgicamente todas las formas de violencia contra los niños y las demás violaciones de sus derechos humanos.
Все прочие условия должны указываться,
Cualesquier otros datos deben proveerse
Когда все прочие условия равны, мы двигаемся вдоль кривой спроса.
Cuando llevamos a cabo todo lo otro igual, nos estamos moviendo a lo largo de una curva de demanda dada.
Все прочие административные функции,
Las demás funciones administrativas,
Кроме того, пункт 2 следует читать как сохраняющий равным образом все прочие процедурные права, гарантируемые иностранцу, подлежащему высылке, в силу нормы международного права,
Además, debe entenderse que el párrafo 2 preserva asimismo cualquier otro derecho procesal garantizado al extranjero objeto de expulsión en virtud de una norma de derecho internacional,
Все прочие финансовые операции,
Las demás transacciones financieras,
Все прочие расходы будут по-прежнему осуществляться совместно за счет взносов правительства
El resto de los costos se seguirían sufragando a través de una combinación de contribuciones del gobierno
главном острове ряда резерваций, перевезли меланезийцев в эти резервации и объявили все прочие земли правительственной землей.
trasladaron al pueblo melanesio a esas reservas y declararon que las demás tierras eran del Gobierno.
необходимо привлечь к ответственности за эти и все прочие преступления, совершаемые против палестинского народа.
de la comunidad internacional, y por esos delitos, y todos los demás que está perpetrando contra el pueblo palestino, Israel, la Potencia ocupante, debe rendir cuentas.
оснащение, все прочие регистрируемые данные
instalaciones, los demás datos registrados
За исключением услуг врачей общего профиля все прочие поликлиники работают по системе предварительной записи,
Con excepción del servicio de medicina general, todas las demás clínicas funcionan con un sistema de citas a intervalos,
Заниматься же этим как частью процесса развития общего международного права было бы, если отбросить все прочие соображения, нежелательным, если это вело бы
Hacerlo como parte del desarrollo del derecho internacional general sería, dejando de lado toda otra consideración, inconveniente
назначенные должностные лица и все прочие граждане Боснии
que los funcionarios electivos o nombrados y los demás ciudadanos de Bosnia
стоимость топлива и все прочие расходы. 2000 кг ката стоят 7000 долл. США, т. е. по 3,
el combustible y cualquier otro gasto. El valor de 2.000 kilos de khat es de 7.000 dólares,
потребуют от него отменить это эмбарго и все прочие несправедливые санкции в отношении Ирака.
levante el embargo y las demás sanciones injustas impuestas al Iraq.
Результатов: 75, Время: 0.057

Все прочие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский