ВСПЫХНУЛИ - перевод на Испанском

estallaron
взорваться
начала
разразиться
вспыхнуть
начаться
лопнуть
вспышки
se desataron
estalló
взорваться
начала
разразиться
вспыхнуть
начаться
лопнуть
вспышки

Примеры использования Вспыхнули на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральный секретарь отмечает, что между государствами вспыхнули новые войны
El Secretario General ha informado que han estallado nuevas guerras
После третьего отказа 22 мая 2011 года в Сане вспыхнули столкновения между правительством
Después de su tercera negativa, el 22 de mayo de 2011, se desencadenaron los combates en Sana entre el Gobierno
Баттикалоа, вспыхнули боевые действия,
mar y tierra, comenzaron en las inmediaciones de Vaharai,
Вследствие этого между этими двумя группами вспыхнули серьезные вооруженные столкновения,
Como consecuencia de ello, han estallado graves luchas armadas entre ambos grupos,
Беспорядки вновь вспыхнули в Ньяле 19 сентября на следующий день после того,
Se volvieron a producir disturbios en Nyala el 19 de septiembre,
Вскоре после окончания" холодной войны" вспыхнули несколько региональных конфликтов, приведших к гибели большого количества людей и к неисчислимым страданиям.
Con posterioridad a la guerra fría se han producido varios conflictos regionales que cobraron numerosas vidas y causaron sufrimientos.
В момент написания настоящего доклада в Могадишо 23 августа 2010 года вспыхнули тяжелые бои, которые вновь нанесли тяжелый урон гражданскому населению.
En el momento de redactar el presente informe, los encarnizados enfrentamientos que comenzaron en Mogadiscio el 23 de agosto de 2010 seguían cobrándose víctimas entre la población civil.
в некоторых районах которой вспыхнули конфликты и создается все более опасная обстановка.
personas desplazadas a raíz del estallido de conflictos y el deterioro de la seguridad en algunas zonas.
Четырнадцать жителей получили телесные повреждения, когда вспыхнули демонстрации после того, как военнослужащие ворвались в палатку за лагерем, где сидело большое количество людей, собравшихся помянуть убитого активиста, который был застрелен военнослужащими 28 марта.
Catorce residentes resultaron heridos cuando estallaron manifestaciones después que los soldados allanaron una tienda en las afueras del campamento en la que numerosos condolientes se habían reunido para conmemorar la muerte de un activista a manos del ejército el 28 de marzo.
По данным из различных источников, массовые беспорядки в Хевроне вспыхнули 4 декабря 2008 года, после того как израильские силы безопасности эвакуировали израильских поселенцев из дома семьи Раджаби в старой части города Хеврон.
Según diversas fuentes, los motines estallaron en Hebrón el 4 de diciembre de 2008 después de la evacuación por las fuerzas de seguridad israelíes de los colonos israelíes de la vivienda de la familia Rajabi en la ciudad vieja de Hebrón.
В Шаерии, Южный Дарфур, 25 января вспыхнули боевые действия между ОАС
En Darfur meridional se produjeron enfrentamientos en Shaeria entre el SLA
После того как 6 апреля в Либерии вспыхнули боевые действия,
Desde que estallaron las hostilidades en Liberia el 6 de abril,
Мая в Вифлееме вспыхнули беспорядки после похорон палестинского заключенного, который был забит до смерти полицией в больнице" Шааре- Зедек" в Иерусалиме 20 мая( см. список).
El 22 de mayo, se produjeron disturbios en Belén después del entierro de un detenido palestino que había sido golpeado a muerte por la policía en el hospital de Sha' are Zedek de Jerusalén, el 20 de mayo(véase la lista).
После высказанного Председателем Независимой избирательной комиссии мнения по поводу возможного переноса даты выборов 10 января 2005 года в Киншасе вспыхнули волнения, в результате которых погибло четыре человека.
Como resultado de una opinión emitida por el Presidente de la Comisión Electoral Independiente respecto de un posible aplazamiento de la fecha de las elecciones, el 10 de enero de 2005 se desataron en Kinshasa disturbios que causaron cuatro muertes.
В районах, отрезанных обильными снегопадами, также вспыхнули эпидемии, о которых было трудно получить информацию
También se produjeron brotes de enfermedades en distritos aislados por las abundantes nevadas,
Ожесточенные бои, которые вспыхнули 5 июня 1997 года между вооруженными формированиями, контролируемыми президентом Лиссубой
Los violentos combates que estallaron el 5 de junio de 1997 entre facciones armadas bajo el mando del Presidente,
Июня вспыхнули боевые действия между племенами зинтан
El 10 de junio estalló un enfrentamiento entre las tribus zintan
Помимо этого, боевые действия вспыхнули между вооруженными ополченцами
También se produjeron hostilidades entre milicias armadas
Однако 26 мая 2004 года в Букаву, Южная Киву, вспыхнули бои между войсками,
Sin embargo, el 26 de mayo de 2004 estallaron enfrentamientos en Bukavu,
Вплоть до апреля 1993 года, когда вспыхнули боевые действия между боснийцами
Antes de abril de 1993, cuando estalló la contienda entre bosníacos
Результатов: 131, Время: 0.0944

Вспыхнули на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский