ВЫБОРЕ - перевод на Испанском

elección
выборы
избрание
отбор
выбирать
усмотрению
elegir
выбирать
выбор
избирать
избрание
отбирать
решать
отбор
подобрать
seleccionar
отбирать
выбор
выбирать
отбор
подбор
подбирать
определять
выделить
избрать
opciones
вариант
выбор
возможность
параметр
выход
опция
шанс
альтернатива
оптация
decisiones
решение
решимость
постановление
выбор
escoger
выбирать
выбор
избирать
отобрать
подобрать
optar
выбор
право
оптировать
претендовать
выбрать
принять решение
предпочесть
решить
отказаться
избрать
elecciones
выборы
избрание
отбор
выбирать
усмотрению
decisión
решение
решимость
постановление
выбор
opción
вариант
выбор
возможность
параметр
выход
опция
шанс
альтернатива
оптация
elijan
выбирать
выбор
избирать
избрание
отбирать
решать
отбор
подобрать
elegido
выбирать
выбор
избирать
избрание
отбирать
решать
отбор
подобрать

Примеры использования Выборе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Усек. Ты сказала ему, что речь пойдет о выборе вице-президента?
Apostaré.¿Le has dicho lo de la elección del VP?
Iii конституционные ограничения в выборе права;
Iii Límites constitucionales de la elección del derecho aplicable;
Существенным является участие негосударственных субъектов в выборе действенных мер.
Es imprescindible que los agentes no estatales intervengan para determinar las medidas que son efectivas.
Несмотря на это, мы обещаем, что при выборе нами путей развития мы будем должным образом соблюдать устойчивое равновесие между природой и развитием.
A pesar de ello, prometemos que en nuestras decisiones en materia de desarrollo se respetará debidamente un buen equilibrio entre la naturaleza y el desarrollo.
Необходимость разработки руководящих принципов в целях оказания директивным органам помощи в выборе видов и методов насаждения и проведение этой работы на основе истинного сотрудничества между всеми заинтересованными сторонами;
La necesidad de establecer directrices para ayudar a las autoridades a escoger las especies y las técnicas para las plantaciones, en un régimen auténticamente participatorio;
сожалении о выборе, что вы сделали.
que lamentabas las decisiones que habías tomado.
На организационной сессии Совета следует рассмотреть вопрос о выборе второй темы, посвященной конкретным секторальным вопросам…( пункт 57).
En el período de sesiones de organización del Consejo se deberá examinar la posibilidad de escoger un segundo tema relacionado con cuestiones sectoriales concretas…(párr. 57).
Что касается вопроса о выборе или благоустройстве существующих поселений,
Con respecto a la cuestión de optar por mejorar los asentamientos existentes
Однако ввиду большого числа просителей убежища органы власти при выборе мест размещения сталкиваются с определенными ограничениями.
Sin embargo, en vista de la gran cantidad de solicitantes de asilo, las decisiones de las autoridades sobre el emplazamiento de los alojamientos están sujetas a ciertas limitaciones.
По Конституции великий герцог абсолютно свободен в выборе министров, которые вместе с ним осуществляют исполнительную власть.
El texto de la Constitución otorga al Gran Duque libertad absoluta para escoger los ministros que ejercen con él el poder ejecutivo.
Для учащихся, которые не уверены в выборе специальности, могут также быть разработаны индивидуальные программы, различающиеся по продолжительности и содержанию.
Los estudiantes que no están seguros de lo que desean estudiar pueden optar también por programas individuales de duración y contenido diversos.
поговорить о трудном выборе, с которым вы столкнулись.
os hablara sobre algunas difíciles decisiones a las que os enfrentáis.
Это заставило меня задуматься о выборе, который мы делаем, и о людях, которых мы впускаем
Es simplemente me hizo pensar en las elecciones que hacemos y el pueblo,
Это не просто вопрос о выборе между общим характером или конкретикой
No se trata sólo de escoger entre carácter general
поддавались давлению, некоторые опрошенные женщины остались при своем выборе даже вопреки советам врачей.
algunas de las entrevistadas se mantuvieron firmes en sus decisiones, incluso en contra del consejo de los profesionales médicos.
мужчины должны иметь равные возможности в выборе работы в ночное
los hombres deben tener la misma posibilidad de optar por trabajar de día
Прямо как в" Выборе Софи", только про штаны.
Era como"La decisión de Sophie"[referencia a una película], pero sólo con pantalones.
Наверное, о трудном выборе правильней сказать, что это выбор между одинаково хорошими вариантами.
Y quizá lo correcto sea decir que las elecciones difíciles se dan entre opciones igualmente buenas.
Заявление* Всеобщая декларация прав человека устанавливает, что<< Родители имеют право приоритета в выборе вида образования для своих малолетних детей>>
La Declaración Universal de Derechos Humanos establece que" Los padres tendrán derecho preferente a escoger el tipo de educación que habrá de darse a sus hijos".
Говоря о выборе, я перестала принимать его слишком близко, слишком серьезно.
Al pensar en las elecciones, dejé de tomármelas tan en serio, en lo personal.
Результатов: 1680, Время: 0.1123

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский