ВЫЗЫВАЕТ ОЗАБОЧЕННОСТЬ - перевод на Испанском

preocupa
волноваться
беспокоиться
переживать
тревожить
обеспокоенность в связи
опасаться
заботить
вызывать озабоченность
заботой
вызвать обеспокоенность
es motivo de preocupación
вызывать обеспокоенность
вызывать озабоченность
вызывать беспокойство
es preocupante
suscita preocupación
вызывать озабоченность
вызывать обеспокоенность
preocupación
обеспокоенность
озабоченность
беспокойство
забота
проблема
опасение
тревогу
обеспокоен
causa preocupación
вызывает озабоченность
вызывает обеспокоенность
вызывает беспокойство
вызывает тревогу
es motivo de inquietud
вызывает озабоченность
suscitando inquietud

Примеры использования Вызывает озабоченность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Финансовая ситуация Организации Объединенных Наций по-прежнему вызывает озабоченность у Фиджи.
La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo causa de preocupación para Fiji.
Вызывает озабоченность, что Конвенцию еще не ратифицировали 90 государств- членов Организации Объединенных Наций, а еще больше
Es preocupante que 90 Estados Miembros de las Naciones Unidas todavía no hayan ratificado la Convención
Тем не менее, вызывает озабоченность, что прогресс в торговле застопорился и что перспективы завершения Дохинского раунда вызывают сомнение.
No obstante, suscita preocupación el hecho de que los progresos en la esfera del comercio se han estancado y que las perspectivas de culminación de la Ronda de Doha resultan dudosas.
Вызывает озабоченность, что средний возраст сотрудников в настоящее время составляет 46, 1 лет
Es preocupante que la edad promedio del personal sea actualmente de 46,1 años
Вызывает озабоченность крупная задолженность по выплате возмещения небольшому числу предоставляющих контингенты стран в целях покрытия их расходов, связанных с войсками и принадлежащим контингентам имуществом.
Resulta preocupante que se adeuden a unos pocos países que aportan contingentes grandes sumas en concepto de gastos relacionados con los contingentes o con el equipo de su propiedad.
Хотя численность коренного населения является весьма незначительной, этот вопрос вызывает озабоченность уже в силу исторических причин, которые обусловили ее сокращение.
Si bien la población indígena es muy reducida, el tema suscita preocupación aunque sólo sea por las razones históricas que han conducido a esas cifras demográficas en disminución.
решения Объединенного контрольного комитета по Абьею, но вызывает озабоченность откладывание четвертого заседания Комитета.
las decisiones del CCSA han sido alentadoras, pero el aplazamiento de la cuarta reunión de ese Comité es preocupante.
Однако вызывает озабоченность тот факт, что текст статьи 17 предусматривает требование о наличии дополнительной связи между корпорацией,
Resulta preocupante pues que el texto del artículo 17 exija un vínculo adicional entre una sociedad víctima de un perjuicio
У него вызывает озабоченность тот факт, что, как представляется, статья 276 Уголовного кодекса Боливии допускает акты насилия в семье.
El orador expresa su preocupación ante el hecho de que el artículo 276 del Código Penal de Bolivia al parecer tolere los actos de violencia doméstica.
Сочетание факторов неопределенности вызывает озабоченность в связи с возможностью долгосрочных последствий для окружающей среды, не поддающихся легкому прогнозированию.
La combinación de incertidumbres suscita preocupación sobre la posibilidad de que no resulte fácil predecir lo efectos ambientales a largo plazo.
Опубликование доклада Консультативного комитета с опозданием вызывает озабоченность, поскольку это отрицательно сказалось на возможности делегаций тщательно изучить рассматриваемые вопросы.
Resulta preocupante el retraso en la publicación del informe de la Comisión Consultiva, por cuanto las delegaciones no pudieron examinar cuidadosamente las cuestiones previstas.
Вызывает озабоченность, что работе ЮНИДО по развитию агропромышленности не уделяется долж- ного внимания в рамках промышленного развития.
Es inquietante que la intervención de la ONUDI en el desarrollo agroindustrial no ocupe un lugar prominente en los objetivos de desarrollo industrial.
Учитывая выявленное воздействие на рыб, вызывает озабоченность также их накопление в организме пресноводных
También existe preocupación sobre la acumulación en los peces marinos y de agua dulce,
Вызывает озабоченность продолжающаяся эрозия принципа многосторонности в области разоружения,
Resulta preocupante la continua erosión del multilateralismo en la esfera del desarme,
Вызывает озабоченность число лиц, выражающих протест мирными средствами,
Causa preocupación el número de participantes en protestas pacíficas que han sido heridos
Хотя некоторые организации сообщили о сравнительно высоких показателях выполнения, вызывает озабоченность то обстоятельство, что по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом общий показатель выполнения рекомендаций снизился.
Aunque algunas organizaciones han registrado tasas de aplicación relativamente altas, es inquietante que, en comparación con el bienio anterior, haya disminuido la tasa global de aplicación.
В связи с этим у оратора вызывает озабоченность низкий процент женщин- полицейских в Камбодже доклад, стр. 36 англ.
A este respecto, expresa su preocupación por el bajo porcentaje de mujeres policías que hay en Camboya(véase informe, pág. 36).
Вызывает озабоченность усиливающаяся тенденция к навязыванию политических соображений
Resulta preocupante la tendencia cada vez mayor a imponer consideraciones políticas
Такое развитие событий вызывает озабоченность, поскольку, если эта тенденция будет сохраняться, мы не сможем достичь к 2015 году целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия( ЦРДТ).
Esa evolución es inquietante porque, si continúa, no nos permitirá lograr los objetivos de desarrollo del Milenio en 2015.
В этой связи вызывает озабоченность сокращение международной помощи на цели развития
A este respecto, causa preocupación la reducción de la ayuda internacional para el desarrollo
Результатов: 814, Время: 0.0615

Вызывает озабоченность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский