ВЫКИНУЛА - перевод на Испанском

tiré
потянуть
сбросить
выбросить
бросить
выкинуть
дергать
трахнуть
дернуть
разбрасывать
кидаться
echó
выгнать
пустить
вышвырнуть
уволить
мне
выкинуть
изгнать
выставить
тебе
прогнать
sacó
взять
увезти
выносить
брать
вырезать
вытащить
достать
получить
убрать
снять
arrojó
бросать
бросание
сбросить
пролить
принести
дать
выбросить
забрасывание
сбрасывания
выкинуть
deje
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
tiró
потянуть
сбросить
выбросить
бросить
выкинуть
дергать
трахнуть
дернуть
разбрасывать
кидаться
hizo
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять

Примеры использования Выкинула на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты из-за этого выкинула всю свою классную одежду на улицу?
¿Es por eso por lo que tirarste toda tu bonita ropa a la calle?
Я выкинула то платье.
Me deshice de ese vestido.
А потом выкинула, так как в нем мог оказаться каждый.
Y entonces la boté porque serían obvios para todo el mundo.
Почему она просто меня выкинула?
¿Por qué simplemente se deshizo de mi?
И я прошу прощения за то, что выкинула твои любимые простыни.
Y lo siento por deshacerme de tus dulces sábanas.
Мне нет никакого дела до женщины, которая выкинула меня на парковке.
Estoy completamente ambivalente por la mujer que me abandonó en un parking.
Мой первый гость- мама, которая выкинула свою дочь из дома.
Mi primera invitada es una madre que hechó a su hija de casa.
А я говорил, что Грейс выкинула все каши в мусорку?
¿Mencioné que Grace puso todos nuestros cereales en un enorme contenedor?
Я нашла Джинджер и выкинула ее кости.
Encontré a Ginger y me deshice de sus huesos.
С утра я почувствовала такую силу, что выкинула коляску к чертям.
Siento mis piernas fuertes y con ganas de más, así que he dejado las ruedas.
Если бы он не был так жалок, я бы выкинула его с его собственного поезда.
Si no fuera tan patético. Le habría arrojado su propio tren.
Как-то раз я схватила этого маленького засанца и выкинула его в мусорный бак.
Así que, una noche, cogí a ese meón, y lo tiré a la basura.
Моя подруга Бромли выкинула своего дружка на улицу, когда он наврал ей, где был однажды вечером.
Mi compañero Bromley echó a su novio porque mintió donde estuvo una tarde.
Проблема в том, что Макс думает, что ей нужны эти таблетки, потому что я выкинула ее детское одеялко.
El problema es que Max piensa que necesita esas pastillas porque le tiré su mantita.
Слушай, когда тренер Бист выкинула тех парней из команды,
Escucha, cuando la entrenadora Beiste echó a esos chicos del equipo,
И зацените, она даже выкинула дурацкую часть с часами и поместила туда это.
Y échale un vistazo, incluso le sacó la parte del aburrida del reloj y puso en su lugar.
А затем я открыла свой шкаф, чтобы распрощаться со старьем, и выкинула те джинсы с низкой талией, которые ты постоянно на мне видела.
Luego fui a mi closet y tiré todas mis converse y todos esos jeans en los que siempre me ven.
Сьюзи выкинула мой смартфон в океан поэтому у меня нет номер Дениз. Пока я ее искал.
Susie arrojó mi blackberry al océano así que no tenía su teléfono.
из этого дома быстрее, чем NASA выкинула птичку из рекламы Какао Хлопьев.
más rápido de lo que la NASA echó al pájaro del cereal de cocoa.
То, что Джулиет выкинула нас лучшая вещь, которая когда либо случалась. потому
Que Juliette nos deje es la mejor cosa que nos ha pasado,
Результатов: 70, Время: 0.2127

Выкинула на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский