Примеры использования Вылилось на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
По сути дела употребление фразы" страны с переходной экономикой" вылилось в тенденцию группировать эти страны в единый блок,
Это существенно повлияло на жилищное хозяйство и вылилось в спонтанные поселения, которые в большинстве случаев не обслуживаются
Взятие государством на себя конкретных обязательств в отношении девочек и женщин вылилось в осуществлении позитивных дискриминационных мер в поддержку девочек:
Возведение стены уже вылилось в конфискацию и разрушение домов,
На определенном этапе обсуждение в Ассамблее вылилось в словопрения, поскольку некоторые придерживались мнения,
Это вылилось в расширение участия страны в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира,
Он также слышал утверждения о проникновении преступных банд в городские убежища в Гондурасе после нашествия урагана Митч десять лет назад, что вылилось в грабежи, изнасилования
далее, необходимы согласованные усилия, для того чтобы это обязательство вылилось в целенаправленную деятельность на страновом уровне.
я собрала чемоданы и уехала, что вылилось в первый настоящий скандал в моей жизни.
рекомендации в адрес администрации, что вылилось в непрерывный диалог.
импортировала намного больше риса, чем было необходимо, что вылилось в 177 миллиардов песо долга ко времени, когда она ушла в отставку.
общественной жизни не вылилось в принятие каких-либо конкретных мер.
Принятие в сентябре 2007 года Национального закона о водных ресурсах вылилось в реформы в области государственной политики в санитарно-гигиеническом секторе
Изменение восприятия угрозы вылилось в расширение концепции международной безопасности с включением в нее
Свержение режима президента Барре в январе 1991 года вылилось в борьбу за власть
стали говорить, и это вылилось в отличный партнерский союз,
110 членов Комитета религиозных неправительственных организаций( НПО), что вылилось в проведение в 2005 году в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций Конференции по межконфессиональному сотрудничеству во имя мира.
Это сокращение связано главным образом с тем, что фактический объем общих расходов по персоналу в Нью-Йорке составил 41, 1 процента по сравнению с утвержденной ставкой в 45, 2 процента, что вылилось в сокращение общих расходов по персоналу примерно на 28, 6 млн. долл. США.
развивает с Республикой Куба превосходные отношения сотрудничества, которое вылилось в подписание в 1994 году Рамочного соглашения о сотрудничестве,
В названный период это вылилось в пересмотр действующих моделей организационной структуры министерского портфеля применительно к вопросам социального развития;