ВЫЛОЖИЛ - перевод на Испанском

subió
наверх
вверх
идти
пойти
подняться
поднять
сесть
загрузить
забраться
повысить
publicó
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
puso
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
colgó
повесить
пора
идти
вешать
висеть
развесить
подвесить
бросать трубку
вздернуть
положить трубку
subí
наверх
вверх
идти
пойти
подняться
поднять
сесть
загрузить
забраться
повысить
publiqué
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
pusiste
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить

Примеры использования Выложил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Убийца выложил видео.
El asesino ha subido un vídeo.
Субъект выложил нас в сеть.
El su-des nos está posteando en internet.
Я просто… просто выложил в инете, как шутку.
Y sólo… Lo subí a Internet como una broma.
Это ты ее выложил в сеть!
¡Tú fuiste en que lo sacó a la luz!
Кто-то выложил мою книгу.
Alguien ha filtrado mi libro.
Это неправда… Он выложил сюжет в сети не по политическим причинам.
No es cierto… que él haya colgado el episodio en Internet por razones políticas.
Он выложил свой план.
Ha puesto su plan.
Он тот самый парень, который выложил твое видео и подписал, как Мэдди Клэйборн.
Él es el chico que te subió a internet como Maddie Claybourne.
Так что я выложил историю, хорошую и полную.
Asi que les conte toda la historia un poco enfermiza.
Он задвинул щеколду и выложил ложку, иглу
Puso el cerrojo… y sacó la cuchara, la aguja
Он выложил мне твою причудливую интерпретацию вчерашних событий.
Él me contó acerca de su fantástica interpretación de lo que ocurrió ayer.
Я выложил ему все дерьмо о себе, а он приходит снова и снова.
Le conté toda mi mierda, y sigue volviendo.
Я уже выложил 200 штук на новую охранную систему.
Ya he gastado 200 grandes en el nuevo sistema de alarma.
Но будь это мои деньги, я бы не выложил за него 12 тысяч долларов.
Si fuera mi dinero, yo no pagaría 12 mil dólares por él.
Человек из толпы заснял это на телефон и выложил в интернете.
Alguien entre la multitud lo grabó con el móvil y lo colgó en internet.
Есть мысли, кто выложил ее?
¿Alguna idea de quien lo filtró?
Пара бокалов- и он выложил все.
Dos copas y lo confesó todo.
ПОДПИШИСЬ Кто-то выложил это.
Alguien ha subido esto.
Кто-то заснял все действо на свой мобильник и выложил на YouTube!
¡Alguien grabó todo con su celular y lo puso en Youtube!
Я им все выложил!
¡Les dije todos los hechos!
Результатов: 98, Время: 0.3115

Выложил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский