ВЫНОСИЛИ - перевод на Испанском

formularon
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
dictaron
издавать
принимать
выносить
вынести
диктовать
вынесение
предписывать
принятие
выдать
emitieron
выдавать
издавать
выносить
выпускать
вынести
транслировать
сделать
подготовить
публиковать
вынесения
han pronunciado

Примеры использования Выносили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заинтересованному лицу необходимо обращаться в органы прокуратуры или в суды, которые выносили последнее судебное решение.
se trata deben recurrir a la fiscalía o al tribunal que haya adoptado la última decisión judicial.
вынуждены были жить в темноте, не выносили звук человеческого голоса
en la oscuridad total, incapaces de tolerar el sonido de una voz humana
комиссии по установлению фактов вскрывали также дисфункции правоохранительных и судебных органов и выносили рекомендации об их реформе.
las comisiones de la verdad han puesto de relieve las disfunciones de las instituciones de seguridad y judiciales y han formulado recomendaciones para su reforma.
угнетения, подавления и диктатуры, которые иракцы выносили на себе на протяжении более трех десятилетий.
dictadura que los iraquíes soportaron durante más de tres decenios ha tocado a su fin.
в своих заключительных замечаниях выносили рекомендации в отношении Кипра и Турции.
en sus observaciones finales, formularon recomendaciones con respecto a Chipre y Turquía.
Кроме того, два судьи из состава Камеры занимались досудебной работой по нескольким делам, выносили решение по делу Ншогозы,
Además, dos magistrados de esta Sala se ocuparon de cuestiones preliminares en varias causas, dictaron sentencias en el juicio contra Nshogoza
проводят периодические обзоры функционирования Регистра и в 1994, 1997, 2000, 2003 и 2006 году выносили рекомендации относительно его дальнейшего развития.
en 1994, 1997, 2000, 2003 y 2006 formularon recomendaciones para seguir mejorándolo.
которые до октября 1997 года выносили свои приговоры на закрытых заседаниях при минимальных гарантиях защиты.
civiles y militares, que emitieron, hasta octubre de 1997, sus resoluciones luego de juicios llevados en audiencias secretas y con mínimas garantías de defensa.
В этом связи уместно подчеркнуть, что органы здравоохранения Мексики выполнили рекомендации, которые в свое время выносили комиссии по правам человека на федеральном уровне
A este respecto vale la pena subrayar que las autoridades de salud del Estado Mexicano acataron las recomendaciones que en su momento emitieron las Comisiones Nacionales
ссылаясь на религиозные принципы, не выносили приговоры в нарушение прав
aplicar los principios religiosos, no dictasen sentencias que contraviniesen los derechos
также выявляли имеющиеся недостатки и выносили рекомендации по их устранению.
puesto de relieve las deficiencias de capacidad y formulado recomendaciones para subsanarlas.
Учитывая сложность предложенных изменений, некоторые делегации напомнили о том, что в прошлом Совет управляющих ПРООН учреждал вспомогательный финансовый комитет, включавший в себя экспертов, которые изучали предложения подобного рода и выносили по ним рекомендации.
Al examinar la complejidad de la revisión propuesta, algunas delegaciones recordaron que el Consejo de Administración del PNUD había creado anteriormente un comité auxiliar de finanzas integrado por expertos para que examinara las propuestas de esta índole y formulara recomendaciones al respecto.
деятельность по судебному преследованию торговцев, и суды выносили более суровые приговоры
enjuiciamiento de quienes se dedicaban a la trata y los tribunales dictaban sentencias más severas
беспристрастных экспертов, которые проводили бы оценку, выносили решения и делали заключения по различным вариантам сокращения задолженности.
deudores y expertos imparciales para que hiciera evaluaciones y adjudicaciones y dictara fallos sobre diversas opciones de reducción de la deuda.
ссылаясь на религиозные принципы, не выносили приговоры в нарушение прав
aplicar los principios religiosos, no dicten veredictos que contravengan los derechos
СГООН отметила, что в 2011 году военные трибуналы по-прежнему рассматривали дела подозреваемых и выносили смертные приговоры.
el UNCT indicó que en 2011 se seguían celebrando consejos de guerra para juzgar a los sospechosos y dictando penas capitales.
С августа 2010 года кенийские суды в ряде случаев выносили положительные решения,
Desde agosto de 2010, los tribunales de Kenya han dictado en varias ocasiones fallos positivos en materia de derechos económicos,
Комитет и Совет по правам человека неоднократно выносили в этой связи свои рекомендации,
El Comité y el Consejo de Derechos Humanos ha formulado numerosas recomendaciones en este sentido,
Группы правительственных экспертов, создававшиеся Генеральным секретарем, проводили периодические обзоры функционирования Регистра и выносили рекомендации по его дальнейшему развитию в 1994, 1997, 2000, 2003 и 2006 годах.
Los grupos de expertos gubernamentales convocados por el Secretario General han efectuado exámenes periódicos del funcionamiento del Registro y han hecho recomendaciones para su ulterior desarrollo en 1994, 1997, 2000, 2003 y 2006.
Суды дважды выносили обвинительный приговор Орландо Кинтеро:
En el juicio, en dos ocasiones se dictó sentencia condenatoria en contra de Orlando Quintero:
Результатов: 69, Время: 0.3117

Выносили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский