Заявитель представил выписки из банковского счета, свидетельствующие о том, что эти выплаты в порядке оказания помощи были произведены в ноябре и декабре 1990 года.
El reclamante presentó estados de cuenta bancarios en los que se mostraba que se habían efectuado esos pagos de ayuda en noviembre y diciembre de 1990.
До выписки из больницы все дети проходят обследование на предмет фенилкетонурии и гипотиреоза.
Antes del alta, todos los niños son examinados respecto de la fenilcetonuria y el hipotiroidismo.
Зарегистрированные благотворительные организации обязаны представлять свои ежегодные доклады и выписки из счетов комиссару в течение шести месяцев после окончания каждого финансового года.
Las obras de beneficencia registradas deben presentar sus informes y estados de cuentas anuales al Comisionado dentro de los seis meses siguientes al cierre de cada ejercicio financiero.
Выписки по кредитным картам показвают последнюю бронь в палаточном лагере в парке Волкерстейт
Los registros de las tarjetas de crédito muestran reservas en los campings del Walker State Park
Через 2 дня после выписки Клюева, в его бокс переведете Воскресенскую.
Dentro de dos días, después del alta de Klyuyev, transfiera a Voskresenskaya a su habitación.
Выдача документа, упомянутого в пункте 1, освобождает банк от необходимости посылать выписки из банковского счета держателю счета.
La expedición del documento a que se refiere el párrafo 1 liberará al banco de la obligación de enviar estados de cuenta al titular.
Выдавать по запросу промышленных и офисных работников выписки из их ведомостей о начислении сумм заработной платы и компенсаций- выплаченных или невыплаченных.
Emitir, a solicitud de los trabajadores de fábricas y oficinas, resúmenes de la nómina de salarios y compensaciones, ya sean pagos o impagos.
Банковские выписки Рика подтверждают, что за последние 8 месяцев он потратил 1, 7 миллионов долларов на переоборудование судна.
Los registros bancarios de Rick confirmaron que gastó en los últimos ocho meses reequipando su barco una suma de 1,7 millones.
Затем они оба по отдельности заявили, что после выписки из больницы они стали скрываться
Posteriormente, ambos afirmaron por separado que, tras el alta del hospital,
в том числе книгу кассовой наличности и выписки с банковского счета.
incluido el libro de caja chica y estados de cuenta bancarios, de que se habían pagado.
Отпуск после болезни начинается с момента выписки пациента из больничного стационара или клиники.
La licencia de convalecencia tiene efecto a partir de la salida del hospital o de la curación clínica del paciente.
Выписки по кредиткам за последние несколько месяцев, показываю, что он выписывал рецепты сам себе.
Los registros de la tarjeta de crédito de los últimos meses muestran que se hacía recetas para sí mismo.
профессиональные специалисты получают возможность оценивать условия жизни пациентов до их выписки из больницы.
profesionales calificados pueden evaluar las condiciones de vida de los pacientes antes de darles el alta hospitalaria.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文