ВЫПИСКИ - перевод на Испанском

estados
государство
верховенство
состояние
ведомость
штат
статус
государственный
alta
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший
extractos
экстракт
выдержка
выписка
отрывок
вытяжка
registros
реестр
регистр
учет
обыск
журнал
список
данные
отчет
регистрации
записи
resúmenes
резюме
краткий отчет
сводка
обзор
краткий обзор
обобщение
кратко
краткая информация
сводная информация
краткое изложение
salida
выход
отток
путь
вылет
отбытие
съезд
поворот
выезда
отъезда
вывода
extracto
экстракт
выдержка
выписка
отрывок
вытяжка
altas
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший
estado
государство
верховенство
состояние
ведомость
штат
статус
государственный
registro
реестр
регистр
учет
обыск
журнал
список
данные
отчет
регистрации
записи
resumen
резюме
краткий отчет
сводка
обзор
краткий обзор
обобщение
кратко
краткая информация
сводная информация
краткое изложение

Примеры использования Выписки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Заказ выписки о трудовой пенсиифинский шведский английский русский эстонский.
Solicitud del extracto de pensión laboralfinés sueco inglés ruso estonio.
Это Петер Слим просил вас скопировать банковские выписки Деверо?
¿Peter Slim le pidió copiar los estados bancarios de Devereux?
Дата начала по умолчанию для загружаемой выписки.
Fecha predeterminada de inicio para la descarga del extracto.
Ваша жена приходила и забрала выписки по вашей кредитке.
Su esposa se vino más temprano y tomó todos los recibos de su tarjeta de crédito.
Это условия моей выписки.
Parte de las condiciones de mi alta de Radley.
борюсь с лимитами на выписки.
Lucho con la cobertura de las recetas.
Заявитель представил выписки из банковского счета, свидетельствующие о том, что эти выплаты в порядке оказания помощи были произведены в ноябре и декабре 1990 года.
El reclamante presentó estados de cuenta bancarios en los que se mostraba que se habían efectuado esos pagos de ayuda en noviembre y diciembre de 1990.
До выписки из больницы все дети проходят обследование на предмет фенилкетонурии и гипотиреоза.
Antes del alta, todos los niños son examinados respecto de la fenilcetonuria y el hipotiroidismo.
Зарегистрированные благотворительные организации обязаны представлять свои ежегодные доклады и выписки из счетов комиссару в течение шести месяцев после окончания каждого финансового года.
Las obras de beneficencia registradas deben presentar sus informes y estados de cuentas anuales al Comisionado dentro de los seis meses siguientes al cierre de cada ejercicio financiero.
Выписки по кредитным картам показвают последнюю бронь в палаточном лагере в парке Волкерстейт
Los registros de las tarjetas de crédito muestran reservas en los campings del Walker State Park
Через 2 дня после выписки Клюева, в его бокс переведете Воскресенскую.
Dentro de dos días, después del alta de Klyuyev, transfiera a Voskresenskaya a su habitación.
Выдача документа, упомянутого в пункте 1, освобождает банк от необходимости посылать выписки из банковского счета держателю счета.
La expedición del documento a que se refiere el párrafo 1 liberará al banco de la obligación de enviar estados de cuenta al titular.
Выдавать по запросу промышленных и офисных работников выписки из их ведомостей о начислении сумм заработной платы и компенсаций- выплаченных или невыплаченных.
Emitir, a solicitud de los trabajadores de fábricas y oficinas, resúmenes de la nómina de salarios y compensaciones, ya sean pagos o impagos.
Банковские выписки Рика подтверждают, что за последние 8 месяцев он потратил 1, 7 миллионов долларов на переоборудование судна.
Los registros bancarios de Rick confirmaron que gastó en los últimos ocho meses reequipando su barco una suma de 1,7 millones.
Затем они оба по отдельности заявили, что после выписки из больницы они стали скрываться
Posteriormente, ambos afirmaron por separado que, tras el alta del hospital,
в том числе книгу кассовой наличности и выписки с банковского счета.
incluido el libro de caja chica y estados de cuenta bancarios, de que se habían pagado.
Отпуск после болезни начинается с момента выписки пациента из больничного стационара или клиники.
La licencia de convalecencia tiene efecto a partir de la salida del hospital o de la curación clínica del paciente.
Выписки по кредиткам за последние несколько месяцев, показываю, что он выписывал рецепты сам себе.
Los registros de la tarjeta de crédito de los últimos meses muestran que se hacía recetas para sí mismo.
профессиональные специалисты получают возможность оценивать условия жизни пациентов до их выписки из больницы.
profesionales calificados pueden evaluar las condiciones de vida de los pacientes antes de darles el alta hospitalaria.
Выписки из государственных госпиталей
Altas de los hospitales estatales
Результатов: 194, Время: 0.3411

Выписки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский