ВЫПЛАТЕ - перевод на Испанском

pago
платеж
погашение
возмещение
сумма
выплаты
оплаты
уплаты
плачу
выплатить
взносов
pagar
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
prestaciones
оказание
предоставление
пособие
обеспечение
надбавка
выплата
помощь
доставка
льготы
pagaderas
выплачиваемой
подлежащие выплате
причитающиеся
подлежащими уплате
desembolso
выделение
предоставление
выплаты
распределения
расходованием
расходы
средств
перечисления
ассигнования
платежей
indemnización
компенсация
возмещение
компенсировать
компенсационный
concepto
концепция
понятие
идея
термин
статье
расходов
reembolso
возмещение
возврат
компенсации
погашения
выплаты
требований
сумму
возмещаются
расходов
сумма возмещения расходов
pensión
пенсия
пособие
алименты
пансион
пенсионных
выплате

Примеры использования Выплате на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Взносы на нетекущие активы подлежат выплате, согласно условиям соглашений,
Las contribuciones no corrientes son pagaderas después de que transcurra más de un año,
В эту сумму также входят текущие объемы накопившихся обязательств по плану медицинского страхования после выхода на пенсию и выплате субсидий на репатриацию, рассчитанные по итогам актуарной оценки.
También comprende las partes corrientes que se hayan devengado del seguro médico después de la separación del servicio y las prestaciones de repatriación según determine la evaluación actuarial.
Для этого следует рассмотреть вопрос о выплате дополнительных суточных в силу класса должности
A tal fin, debería examinarse el tema del desembolso de dietas adicionales en virtud del grado
Пенсионный фонд не составляет график устаревания его кредиторской задолженности или задолженности по выплате пособий;
La Caja de Pensiones no había hecho un análisis de la antigüedad de las cuentas por pagar ni de las prestaciones pagaderas;
В этой связи в феврале надзорные функции по выплате окладов государственным служащим в секторе безопасности вновь перешли к министерству финансов.
A este respecto, en febrero volvió a encomendarse al Ministerio de Hacienda la función de supervisar el desembolso de los sueldos de los funcionarios gubernamentales del sector de la seguridad.
На 31 декабря 2009 года совокупный остаток кредиторской задолженности Фонда по выплате пособий составил 29 млн. долл. США.
Al 31 de diciembre de 2009, el saldo total de las prestaciones pagaderas de la Caja ascendía a 29 millones de dólares.
Государству- участнику также следует представить информацию о мерах по восстановлению нарушенных прав и выплате возмещения согласно решениям судов, принимаемым в интересах жертв пыток или их семей.
Debe también facilitar información sobre las medidas de reparación e indemnización ordenadas por los tribunales en favor de las víctimas de actos de tortura o de sus familias.
K Представляет собой накопленные обязательства по выплате компенсации за неиспользованный отпуск
K Representa el pasivo acumulado por concepto de días de vacaciones no utilizados
товарно-материальные запасы и обязательства по выплате пособий сотрудникам,
el pasivo por prestaciones pagaderas al personal,
Сотрудник представил требование о выплате суточных в связи с 4- дневной поездкой, которую он не совершал.
El funcionario presentó una solicitud de reembolso correspondiente a cuatro días de dietas por un viaje que no se realizó.
а задолженность по выплате процентов и капитальной суммы долга несколько увеличилась.
la deuda no varió, mientras que los atrasos por concepto de intereses y principal aumentaron ligeramente.
Взносы за каждый календарный год[ подлежат][ ожидаются к] выплате 1 января этого года или до этой даты; и.
Las contribuciones correspondientes a cada año civil serán pagaderas al 1º de enero de ese año; y.
Требование( судебное) о выплате содержания возможно только при расторжении брака либо так называемого" зарегистрированного партнерства".
Una demanda(legal) de pensión alimenticia sólo es posible tras la disolución de un matrimonio, o si se trata de un caso de" pareja registrada".
Необходимо найти новый подход к выплате этой задолженности, исходя из двойного интереса: для человечества и для платежеспособности.
Debe procurarse hallar un nuevo enfoque para el reembolso de esa deuda que responda a la doble preocupación en cuanto al aspecto humanitario y a la solvencia.
методологии калькуляции фиксированных затрат по выплате процентов.
de una metodología de cálculo de los gastos por concepto de intereses fijos.
Этот адвокат не ходатайствовал о выплате ему гонорара в рамках процедуры бесплатной юридической помощи.
El abogado que la representó no solicitó el reembolso de sus honorarios en concepto de asistencia letrada gratuita.
По существу начисленные обязательства по выплате пособий по медицинскому страхованию после выхода на пенсию аналогичны начисленным обязательствам по выплате пенсионных пособий.
Las obligaciones devengadas por concepto de seguro médico después de la separación del servicio son conceptualmente similares a las devengadas por concepto de prestaciones en materia de pensiones.
Кроме того, этот солдат был помещен под надзор куратора и приговорен к выплате компенсации в размере 1 000 польских злотых в пользу одного из пострадавших.
Además, el soldado fue sometido a la supervisión de un comisario y condenado a abonar una indemnización compensatoria de 1.000 PLN a una de las víctimas.
В 2012 году было удовлетворено 42 процента заявлений женщин о выплате пожизненной ренты в результате производственных травм.
En 2012 se admitió el 42% de las solicitudes de pensión vitalicia por accidente laboral presentadas por mujeres.
Посредством предоставления консультационных услуг и организации курсов повышения квалификации Фонд работает с получателями кредитов в целях расширения их возможностей по выплате кредитов.
La Fundación, mediante sus actividades de asesoramiento y capacitación, colabora con los beneficiarios para mejorar su capacidad de reembolso de los préstamos.
Результатов: 1702, Время: 0.1318

Выплате на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский