ВЫПЛАЧИВАЛАСЬ - перевод на Испанском

recibieron
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
se abonaba

Примеры использования Выплачивалась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
временная надбавка выплачивалась работникам для решения" стоящих перед компанией задач"
el subsidio temporal se pagó a sus empleados debido al" reto con que se enfrentaba la empresa",
в течение последнего квартала 2001 года фактически 162 бенефициарам( 16, 5 процента) выплачивалась сумма, соответствующая 110 процентам от суммы пенсии в местной валюте на указанный квартал.
durante el primer trimestre de 2001 sólo 162 beneficiarios(el 16,5%) recibieron efectivamente la suma correspondiente al 110% de la suma en moneda local para ese trimestre.
В некоторых из этих стран в отдельные кварталы рассматриваемого периода выплачивалась долларовая сумма пенсии,
En algunos de esos países, en ciertos trimestres del período considerado se pagó el monto calculado en dólares,
соответствующая арендная плата выплачивалась из регулярного бюджета, и ответственность за это
el alquiler correspondiente se abonaba con cargo al presupuesto ordinario,
фактически лишь пяти бенефициарам(, 5 процента) выплачивалась сумма, соответствующая 110 процентам от суммы пенсии в местной валюте на указанный квартал.
sólo cinco beneficiarios(el 0,5%) recibieron efectivamente la suma correspondiente al 110% de la suma en moneda local para ese trimestre.
Сумма, эквивалентная большей части текущего взноса в регулярный бюджет этого государства- члена, выплачивалась в соответствующие годы;
En el año respectivo se pagó una cantidad equivalente a prácticamente la totalidad de las cuotas asignadas a ese Estado Miembro para el presupuesto ordinario,
экспортеры также уменьшили долю прибылей, которая раньше выплачивалась торговцам, хотя доля, выплачиваемая силам безопасности-
los exportadores también redujeron la parte de las ganancias que antes se pagaba a los comerciantes, mientras que la parte pagada a las fuerzas de seguridad,
заработная плата действительно выплачивалась.
registros de contabilidad que prueben que los sueldos se pagaron efectivamente.
Закон требует, чтобы заработная плата выплачивалась не реже одного раза в полмесяца, предусматривает место, время
La ley exige que se pague la remuneración con una frecuencia no inferior a cada medio mes,
При условии прохождения регулярных проверок качества компаниям выплачивалась субсидия в размере 1, 50 долл. США за ватт- пик( максимальная выходная мощность при стандартных условиях испытаний) для каждой проданной ими фотоэлектрической системы.
Si aprobaban las pruebas ordinarias, las empresas recibían una subvención de 1,50 dólares por vatio máximo(la máxima potencia de salida en condiciones de prueba normales) por cada sistema fotovoltaico que vendían.
гражданским сотрудникам, набираемым на международной основе, надбавка за работу в опасных условиях выплачивалась лишь по 28 февраля 1995 года.
el personal civil de contratación internacional sólo recibió el plus por condiciones de vida peligrosas hasta el 28 de febrero de 1995.
эквивалентная этой сумме в евро, выплачивалась в любой конвертируемой валюте.
que el equivalente de la cuantía en euros se pagara en cualquier divisa convertible.
В настоящее время Суд стал также издавать распоряжения о том, чтобы часть компенсации выплачивалась самим нарушителем, указывая на то,
La Corte aplica también la práctica de ordenar que parte de la indemnización sea pagada personalmente por el delincuente de su bolsillo,
Это представляет собой существенное увеличение по сравнению с арендной платой, которая выплачивалась в 2000 году по старому соглашению об аренде,
Esto representa un aumento sustancial respecto del alquiler pagado en 2000 en virtud del contrato anterior,
в прошлом солдаты не имели казарм и зарплата им выплачивалась нерегулярно, в результате чего дисциплина была слабой
los soldados no tenían barracones en los que alojarse ni percibían su sueldo de manera regular, lo que era causa de poca disciplina,
компенсация выплачивалась даже в том случае, если имущественное право племени имело лишь аборигенный характер.
las indemnizaciones se otorgan aún en el caso de que la tribu sólo tenga un título originario.
Однако в большинстве провинций заработная плата гражданским служащим пока не выплачивалась, поскольку Временной администрации еще не удалось получить информацию,
Por otra parte, no se han pagado los sueldos de los funcionarios públicos de la mayoría de las provincias, pues la Administración Provisional aún no ha
Семье жертвы компенсация еще не выплачивалась, для того чтобы не нарушать положения статьи 145 iii Уголовного кодекса, действующего в штате Нуэво- Леон.
Aún no se había pagado indemnización alguna a la familia de las víctimas para no violar las disposiciones del inciso iii del artículo 145 del Código Penal en vigor en el Estado de Nuevo León.
Указанная ошибка в учете обязательств, относящихся к будущим периодам, объясняется главным образом тем, что арендная плата за подменные служебные помещения выплачивалась из фонда для генерального плана капитального ремонта не во всех случаях.
Ese error en las obligaciones correspondientes a ejercicios futuros se debió en gran medida al hecho de que no todos los alquileres de oficinas provisionales eran pagados con cargo al fondo del plan maestro.
от их имени выступал Генеральный прокурор, и компенсация жертвам выплачивалась государством.
actuaba en nombre de ellos el Fiscal General y el Estado pagaba la indemnización de la víctima.
Результатов: 85, Время: 0.2512

Выплачивалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский