ВЫПЛАЧИВАЛАСЬ - перевод на Английском

have been payable
receive
получать
получение
принимать
пользоваться
прием
проходить
уделяться
has been payable
payment
платеж
оплата
выплата
уплата
расчет
платежных
погашения

Примеры использования Выплачивалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
при этом заработная плата для нее выплачивалась специальным фондом, поскольку официально труд женщин в этом заведении использоваться не мог.
but she had to be paid from a special fund because women could not be employed there officially.
Так, с ноября 2005 года по январь 2006 года заработная плата сотрудников гражданской службы выплачивалась за счет взятия краткосрочного коммерческого кредита в размере 4 млрд. франков АФС.
Thus, civil service salaries from November 2005 to January 2006 were paid through a short-term commercial loan of 4 billion CFA francs.
С 2004 по 2012 год эта помощь выплачивалась из целевого фонда по морскому праву, который учредило КОИКА.
From 2004 to 2012, this financial assistance was paid from the trust fund established in respect of a grant provided by Korea KOICA.
В течение этого периода минимальная сумма выплачивалась в течение 11 месяцев,
Over the period, the floor amount has been payable for 11 months
С 2004 по 2012 год эта помощь выплачивалась из целевого фонда по морскому праву, который учредило Корейское агентство по международному сотрудничеству.
From 2004 to 2012, this financial assistance was paid from the trust fund established in respect of a grant provided by the Korea International Cooperation Agency.
В течение 56- месячного периода с января 2002 года по сентябрь 2006 года минимальная сумма выплачивалась на протяжении 52 месяцев.
Over the 56-month period from January 2002 to September 2006, the floor amount has been payable for 52 months.
В соответствии с предыдущей системой государственные служащие имели право на пенсию после выхода в отставку, которая выплачивалась вплоть до смерти пенсионера.
Under the former system, Government employees are entitled to a pension on retirement, which is paid until the death of such a person.
бедности в 1625 году, королевская пенсия ему не выплачивалась, дом был продан за долги.
1625 in apparent poverty, because his royal pension had not been paid.
Национальной комиссии по правам человека, выплачивалась своевременно.
decided upon by the National Human Rights Commission is paid in a timely manner.
годов средний размер пенсии, которая ежемесячно выплачивалась из пенсионных фондов старой государственной страховой системы, увеличился на 40, 4.
the average monthly value of pensions paid by pension funds under the old public insurance system increased by 40.4.
На деле это означало, что отныне зарплата военнослужащим выплачивалась новыми заирскими банкнотами,
Its application meant that soldiers were to be paid in new zaire banknotes,
Стоимость контракта выплачивалась в иракских динарах( 30%)
The contract price was payable in Iraqi dinars(30 per cent)
Компенсация, с учетом таких ограничений, выплачивалась бы в тех случаях, когда будет установлено наличие ответственности Организации.
Compensation, subject to these limitations, would be paid where the liability of the Organization is engaged.
На момент поездки подобная компенсация не выплачивалась, но правительство заверило Представителя, что вернувшиеся лица должны получить выплаты в ближайшем будущем.
At the time of the visit, no such compensation had been paid, but the Representative was assured by the Government that some of the returnees were due to receive payment in the near future.
В 2010 году социальная помощь выплачивалась в среднем 181 300 человек( 5, 4 процента постоянных жителей Литвы) в месяц.
In 2010, social assistance was provided to 181.3 thousand people a month on the average 5.4% of permanent residents of Lithuania.
Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить, чтобы трудящимся гарантировалась и выплачивалась заработная плата на уровне не ниже установленного в стране минимального размера оплаты труда.
The Committee recommends that the State party ensure that employees are guaranteed and paid a salary at least at the level of the national minimum wage.
Кроме того, Рабочая группа рекомендовала, чтобы компенсация выплачивалась за те меры, которые были действительно приняты или должны быть приняты.
Moreover, the Working Group recommended that the compensation should be paid for measures actually undertaken or to be undertaken.
Даже если бы компенсация выплачивалась автору на основе ex gratia,
Even if compensation were to be paid to the author on an ex gratia basis,
Компенсация, связанная с повышением класса должностей, выплачивалась в виде специальной должностной надбавки
The compensation paid in respect of upgraded posts was either in the form of special post allowance
Взамен выплачивалась фиксированная годовая ссумма в 43 468 705 фунтов стерлингов, которая делилась между компаниями по установленной формуле.
In return, a fixed Annual Rent of £43,468,705 was payable, divided between the companies according to a set formula.
Результатов: 140, Время: 0.2781

Выплачивалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский