ВЫРАЖАЕМ - перевод на Испанском

expresamos
выражать
выражение
высказывать
излагать
заявлять
manifestamos
исповедовать
продемонстрировать
проявлять
проявление
выразить
заявить
высказать
отметить
сообщить
указать
expresar
выражать
выражение
высказывать
излагать
заявлять
expresado
выражать
выражение
высказывать
излагать
заявлять
expresando
выражать
выражение
высказывать
излагать
заявлять
manifestar
исповедовать
продемонстрировать
проявлять
проявление
выразить
заявить
высказать
отметить
сообщить
указать

Примеры использования Выражаем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При этом мы также выражаем свою поддержку этому братскому африканскому государству в его усилиях по борьбе с незаконной торговлей алмазами.
Al hacerlo, hemos expresado asimismo nuestro apoyo a los esfuerzos desplegados por esa nación africana hermana en la lucha contra el comercio ilícito de diamantes.
Являясь одним из членов Группы друзей по Гаити, мы тоже выражаем нашу недвусмысленную поддержку расширению мандата Миссии.
Como miembro del grupo de Amigos del Secretario General para la cuestión de Haití, también nosotros hemos manifestado nuestro respaldo claro a favor de la prórroga del mandato de la Misión.
Мы выражаем нашу благодарность и признательность Вам,
Le expresamos nuestro agradecimiento, Sr. Presidente,
Выражаем свое убеждение в том, что равенство полов
Expresamos nuestra convicción de que la igualdad entre los géneros
Мы выражаем нашу полную солидарность с благородными стремлениями государств- организаторов оттавского процесса
Manifestamos nuestra plena solidaridad con las nobles aspiraciones de los Estados que patrocinan el Proceso de Ottawa
Мы выражаем полную поддержку созыва в 2012 году конференции по вопросу о создании на Ближнем Востоке зоны,
Expresamos todo nuestro apoyo a la convocación de la conferencia en 2012 sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio
Мы выражаем нашу твердую поддержку заключению юридически обязывающих документов, которые приведут к эффективному, необратимому и поддающемуся контролю ядерному
Manifestamos nuestro firme apoyo a la conclusión de instrumentos legales vinculantes que conlleven al desarme nuclear de manera efectiva,
Мы также воздаем должное и выражаем признательность Генеральному секретарю гну Пан Ги Муну за его смелость
Asimismo, quisiéramos rendir homenaje y expresar nuestro reconocimiento al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon,
Мы выражаем надежду, что новая администрация Соединенных Штатов проведет тщательный обзор своих внешнеполитических приоритетов, в том числе тех проектов,
Expresamos nuestra esperanza de que la nueva administración de los Estados Unidos lleve a cabo una minuciosa revisión de sus prioridades en materia de política exterior,
Мы выражаем признательность правительствам Вьетнама,
Manifestamos nuestro reconocimiento a los Gobiernos de Jamaica,
Пользуясь случаем, мы также выражаем признательность вашим предшественникам- послам Эквадора,
Quisiéramos también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro reconocimiento a sus predecesores, los Embajadores del Ecuador,
Мы ясно и последовательно выражаем обеспокоенность по поводу ситуации в Гондурасе в рамках ОАГ
En todo momento hemos expresado claramente nuestra preocupación por la situación en Honduras en el seno de la OEA
Мы выражаем также нашу признательность секретариатам ЮНКТАД
Además, expresamos nuestro reconocimiento a las secretarías de la UNCTAD
Выражаем признательность различным партнерам,
Manifestamos nuestra gratitud a los asociados,
В заключение нашего выступления мы выражаем Комитету глубочайшую признательность за предоставленную нам возможность рассказать миру о вопиющих нарушениях международного права, безнаказанно совершаемых Соединенными Штатами в Пуэрто- Рико.
Concluimos nuestra ponencia expresando las más expresivas gracias por la oportunidad que se nos ha dado para exponer ante el mundo las violaciones flagrantes al derecho internacional que impunemente comenten los Estados Unidos en Puerto Rico.
Мы выражаем признательность за ваше внимание
Queremos expresar nuestro agradecimiento por su atención
Мы приветствуем доклад Комитета политических директоров о ходе работы по укреплению Процесса сотрудничества в Юго-Восточной Европе и выражаем удовлетворение предыдущей деятельностью в целом.
Hemos recibido con satisfacción el Informe sobre la marcha de los trabajos del Comité de Directores Políticos sobre el fortalecimiento del Proceso de Cooperación en Europa Sudoriental y expresado nuestra satisfacción con el conjunto de sus pasadas actividades.
Мы выражаем свои соболезнования и сочувствие народу Бахрейна
Expresamos nuestras condolencias y nuestro pésame al pueblo de Bahrein
Выражаем признательность Организации Объединенных Наций,
Manifestamos nuestro agradecimiento a las Naciones Unidas,
Пользуясь этой возможностью, мы выражаем солидарность с теми народами, которые в настоящее время страдают от последствий ошибочной дискриминационной и насильственной иммиграционной политики,
Aprovechamos esta ocasión para manifestar nuestra solidaridad con los pueblos que en este momento están sufriendo las consecuencias de equivocadas políticas migratorias discriminatorias
Результатов: 1704, Время: 0.1795

Выражаем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский