EXPRESAMOS - перевод на Русском

выражаем
expresamos
manifestamos
заявляем
declaramos
expresamos
afirmamos
manifestamos
reiteramos
proclamamos
decimos
comprometemos
señalamos
sostenemos
высказывали
expresaron
manifestaron
formularon
habían hecho
изложили
presentaron
expresaron
expusieron
esbozaron
describieron
indicaron
establecieron
выразить
expresar
manifestar
выразили
expresaron
manifestaron
mostraron
acogieron
выражая
expresando
manifestando su
acogiendo
заявили
dijeron
expresaron
declararon
afirmaron
señalaron
manifestaron
indicaron
sostuvieron
anunciaron
alegaron
высказали
expresaron
formularon
manifestaron
hicieron
plantearon
señalaron
заявить
declarar
expresar
decir
afirmar
señalar
manifestar
reiterar
anunciar
indicar
alegar
высказываем

Примеры использования Expresamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, hemos participado en todas las actividades del Año Internacional de la Familia, en las que expresamos nuestras opiniones y compartimos nuestras experiencias.
Кроме того, мы участвовали во всех мероприятиях, посвященных Международному году семьи, где мы выражали свое мнение и делились опытом.
En las consultas oficiosas que celebramos anteriormente expresamos nuestra inquietud especial en relación con el documento L. 1.
На неофициальных консультациях, которые проводились ранее, мы выражали свои особенные озабоченности в отношении L. 1.
Nueva Zelandia condena enérgicamente el reciente ataque perpetrado contra personal de las Naciones Unidas en Kabul, y expresamos nuestras condolencias a las víctimas
Новая Зеландия решительно осуждает недавнее нападение на персонал Организации Объединенных Наций в Кабуле и выражает сочувствие пострадавшим
Expresamos nuestra firme decisión de crear un entorno que propicie la participación equitativa de la mujer en todos los procesos de diálogo en favor de la paz, y.
Выражая свою твердую решимость создать благоприятные условия для равноправного участия женщин во всех процессах диалога в интересах мира.
Expresamos esta opinión en Nueva York el 11 de mayo(Sr. Zahran,
Мы изложили это мнение в Нью-Йорке 11 мая после принятия трех решений
El 6 de junio expresamos nuestra opinión de que el proyecto de resolución presentado en esa fecha no representaba la opinión de los Miembros de las Naciones Unidas en general.
Июня мы высказали свою точку зрения в отношении того, что представленный в тот день проект резолюции не отражает мнение большинства государств- членов Организации Объединенных Наций.
Expresamos nuestra plena solidaridad con las víctimas del terrorismo,
Выражая свою всемерную солидарность с пострадавшими от терроризма,
Expresamos la esperanza de que no se tome medida unilateral alguna que pueda crear más obstáculos para las negociaciones encaminadas a llegar a un acuerdo.
Мы высказываем надежду на то, что не будет принято каких-либо односторонних мер, которые создали бы новые препятствия на пути достижения соглашения в ходе переговоров.
Para concluir expresamos asimismo nuestro compromiso de colaborar con el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales
В заключение мы заявляем о том, что мы твердо намерены и впредь сотрудничать с Комитетом по неправительственным организациям
Expresamos nuestro agradecimiento a todos los Estados Miembros que han patrocinado el proyecto de resolución
Мы искренне благодарим все государства- члены, которые стали авторами проекта резолюции
En la reunión de la Junta Ejecutiva, expresamos nuestra preocupación respecto de la falta de atención que se prestaba a los derechos humanos en el proyecto de plan estratégico.
На заседании Исполнительного совета мы выразили свою обеспокоенность по поводу недостаточного внимания, уделяемого в проекте стратегического плана правам человека.
Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.
Мы предлагаем предоставить всевозможную помощь пострадавшим и выражаем свои соболезнования всем, кто пострадал в результате этих огромных разрушений.
Por ello expresamos nuestro agradecimiento a la UNCTAD por haber elegido nuestro país y nuestro continente africano como lugar de celebración
В этой связи мы признательны ЮНКТАД за принятое ею решение о проведении своей девятой Конференции министров в нашей стране,
Con este fin, expresamos nuestro apoyo a los llamamientos a la celebración de un cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme.
С этой целью мы высказываемся в поддержку призывов к созыву четвертой специальной сессии по разоружению.
El 9 de noviembre expresamos nuestra profunda preocupación en el Consejo de Seguridad(véase S/PV.5564).
Мы высказали свою обеспокоенность этим в Совете Безопасности 9 ноября( см. S/ PV. 5564).
Damos nuestro más sentido pésame y expresamos nuestra solidaridad a las familias de las víctimas y a todos los afectados.
Я выражаю семьям погибших и всем пострадавшим наши глубокие сочувствия и нашу солидарность с ними.
Como expresamos antes, no es sencillo para los países en desarrollo
Как мы отмечали ранее, развивающимся странам, к которым относится и наша страна,
II, expresamos preocupación por la ausencia de información sobre bienes fungibles en los estados financieros
II мы выразили обеспокоенность нераскрытием информации о расходуемом имуществе ни в финансовых ведомостях,
Al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD) le expresamos nuestra satisfacción por el programa suscrito con mi país.
Мы хотим выразить удовлетворение по поводу подписания Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) программы сотрудничества с нашей страной.
Expresamos nuestro agradecimiento al Director General de la ONUDI por haber otorgado la máxima prioridad a los programas de cooperación técnica en África
Оценить то в высшей степени приоритетное внимание, которое Генеральный директор ЮНИДО уделяет программам технического сотрудничества в Африке.
Результатов: 2053, Время: 0.1043

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский