МЫ ОТМЕЧАЛИ - перевод на Испанском

conmemoramos
ознаменование
память
честь
почтить память
отметить
празднованию
случаю
посвященных
проведению
приуроченные
señalamos
констатировать
отметить
обратить
указать
подчеркнуть
упомянуть
заявить
привлечь
заметить
сообщить
celebramos
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать
hemos observado
hemos indicado
mencionamos
упомянуть
отметить
говоря уже
говоря
упоминания
назвать
указать
сослаться
ссылки
перечислить
festejamos
отметить
веселиться
отпраздновать
вечеринку
пировать
тусоваться
тусить
celebrábamos
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать
recalcamos
подчеркивать
отметить
особо отметить
обратить внимание

Примеры использования Мы отмечали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы отмечали, что эта фраза не соответствует мандату, порученному ВСООНЛ Советом Безопасности.
Señalamos que esa frase no era congruente con el mandato encomendado a la FPNUL por el Consejo de Seguridad.
Вчера мы отмечали Международный день солидарности с палестинским народом- день,
Ayer conmemoramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino,
В пункте 12. 17 предыдущего доклада мы отмечали, что Центральный отдел санитарного просвещения ДЗ создал междисциплинарную группу.
En el párrafo 12.17 del informe anterior mencionamos que la Dependencia Central de Educación de Salud del Departamento de Salud ha incorporado un equipo multidisciplinario.
В ходе той дискуссии мы отмечали тот факт, что сформировался консенсус в отношении роли Комиссии.
Durante esos debates hemos observado que existe un consenso con respecto a la función de la Comisión.
Как мы отмечали во введении, доклад о мировом развитии за 2011 год позволит реально оценить ситуацию.
Como señalamos en la introducción, el Informe sobre el Desarrollo Mundial 2011 permitirá cotejar la teoría con la realidad.
она проходит после исторической пятидесятой сессии Организации Объединенных Наций, которую мы отмечали в прошлом году.
se celebra después del histórico cincuentenario de las Naciones Unidas, que festejamos el año pasado.
В этой связи следует отметить, что в прошлом году мы отмечали пятидесятую годовщину непрерывного участия страны в миротворческих операциях.
En ese contexto, cabe poner de relieve que el año pasado conmemoramos el cincuentenario de ininterrumpida participación en operaciones de paz.
Мы отмечали, что бреттон- вудскими учреждениями были предприняты шаги, направленные на преодоление кризиса,
Hemos observado que las instituciones de Bretton Woods han adoptado las medidas necesarias para superar la crisis,
Мы отмечали, что эти реформы должны надлежащим образом учитывать рабочие методы Совета, особенно включая вопрос транспарентности.
Recalcamos que estas reformas deben tomar debida nota de los métodos de trabajo del Consejo incluida, especialmente, la cuestión de la transparencia.
ходе весьма торжественной и трогательной церемонии мы отмечали шестидесятую годовщину освобождения узников нацистских концентрационных лагерей.
en este mismo Salón, con una ceremonia muy solemne y conmovedora, conmemoramos el sexagésimo aniversario de la liberación de los campos de concentración.
Вчера мы отмечали Международный день солидарности с палестинским народом.
Ayer conmemoramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.
Несколько дней тому назад мы отмечали Международный день солидарности с палестинским народом.
Hace varios días celebrábamos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.
где мы отмечали 275 лет постоянной представительной парламентской демократии.
Nassau, donde conmemoramos 275 años de continuidad en la democracia parlamentaria representativa.
Всемирный день детей, который мы отмечали неделю назад, напомнил нам об ужасной судьбе, которая зачастую выпадает
El Día Universal del Niño celebrado hace una semana nos recordó el terrible destino que espera a los niños,
Концепция развития как свободы, как мы отмечали, куда шире обеспечения соответствующего уровня доходов или потребления.
La idea de desarrollo como libertad es, como hemos señalado, mucho más amplia que la de niveles adecuados de renta o consumo.
А я- то думал, мы отмечали тот факт, что я наконец- то получил диплом.
Y yo creí que estábamos celebrando el hecho de que realmente me gradué.
Как мы отмечали выше, новая Конституция Боливарианской Республики Венесуэла в своей статье 88 признает экономическую значимость работы в домашнем хозяйстве.
Como hemos señalado en párrafos anteriores, la nueva Constitución de la República Bolivariana de Venezuela reconoce el valor económico del trabajo doméstico en su artículo 88.
Как мы отмечали на совещании, у Соединенного Королевства сложилось двойственное мнение относительно завершения этого проекта.
Como se apuntó en la reunión, el Reino Unido abriga ciertas reservas acerca de cómo se está ultimando este proyecto.
Как мы отмечали ранее, готовность к бедствиям и культура<<
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación
Как мы отмечали ранее, развивающимся странам, к которым относится и наша страна,
Como expresamos antes, no es sencillo para los países en desarrollo
Результатов: 153, Время: 0.0625

Мы отмечали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский