ВЫРАЖАЕТ ТАКЖЕ - перевод на Испанском

expresa también
также выразить
также высказать
также заявить
expresa asimismo
также выразить
manifiesta también su
expresa además su
expresa igualmente su

Примеры использования Выражает также на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет выражает также обеспокоенность недостаточными усилиями, предпринимаемыми для привлечения неправительственных организаций( НПО) к процессу координации
Se ha expresado también preocupación por las gestiones insuficientes hechas para dar a las organizaciones no gubernamentales intervención en la coordinación
Лаосская Народно-Демократическая Республика выражает также глубокое беспокойство по поводу проблемы Ирака-- независимого и суверенного государства,
La República Democrática Popular Lao también expresa su gran preocupación respecto al tema del Iraq, nación independiente y soberana
МА выражает также озабоченность по поводу отсутствия процессуальных гарантий при арестах и задержаниях55.
Amnistía Internacional expresó también su preocupación por la presunta falta de garantías procesales en relación con las detenciones.
Выражает также свою признательность всем государствам
Expresa también su gratitud a todos los Estados
Комитет выражает также свою обеспокоенность по поводу того, что система международного персонала, предоставляемого по контрактам, используется в качестве" черного хода" для проникновения в постоянный штат Организации Объединенных Наций.
La Comisión expresa asimismo, su preocupación, por que el sistema de personal internacional por contrata ha representado un medio de facilitar el ingreso al servicio de las Naciones Unidas por una vía distinta de los procedimientos corrientes.
Япония выражает также глубокую обеспокоенность в связи с принятым Корейской Народно-Демократической Республикой в 2003 году решением выйти из Договора,
El Japón expresa también profunda preocupación sobre la decisión adoptada por la República Popular Democrática de Corea en 2003 de retirarse del Tratado,
Правительство Ганы выражает также свое удовлетворение в связи с согласованной между ООП
El Gobierno de Ghana expresa también su satisfacción ante la Declaración de Principios acordada entre la OLP
Г-н Аль Ахмад выражает также удивление по поводу того, что был поднят вопрос о нацистском военном преступнике г-не Георге Фишере,
El Sr. Al Ahmad expresa asimismo sorpresa porque se haya podido formular la pregunta planteada acerca del Sr. Goerg Fisher,
Венская группа выражает также серьезную озабоченность в связи с тем, что Иран продолжает осуществлять деятельность по обогащению урана,
El Grupo de Viena expresa además su honda preocupación por la continuación de las actividades de enriquecimiento de uranio del Irán,
Правительство выражает также признательность правительствам Канады,
El Gobierno expresa igualmente su agradecimiento a los Gobiernos del Canadá,
Выражает также свою признательность Генеральному секретарю за его инициативу созвать 15 февраля 1996 года совещание высокого уровня региональных
Expresa también su reconocimiento al Secretario General por su iniciativa de convocar una reunión de alto nivel de organizaciones regionales
Выражает также свою признательность и благодарность Его Величеству королю Мухаммеду VI,
Expresa asimismo su gratitud y reconocimiento a Su Majestad el Rey Mohamed VI,
Специальный докладчик выражает также беспокойство в связи с сообщениями о рассмотрении в военных судах дел сотрудников служб безопасности, которые, согласно утверждениям, избежали наказания благодаря ложно понимаемой" чести мундира".
El Relator Especial expresa además su preocupación por las informaciones sobre los procesos de los miembros de las fuerzas de seguridad ante los tribunales militares donde pueden ser exentos de sanciones por un esprit de corps mal entendido.
Европейский союз выражает также беспокойство в связи с тем, что в некоторых странах смертная казнь применяется на систематической основе по причинам,
La Unión Europea expresa igualmente su preocupación por las situaciones en que la pena capital se aplica sistemáticamente por motivos vinculados con las convicciones políticas
Выражает также свою глубокую признательность тем национальным комитетам
Expresa también su profundo agradecimiento a los comités nacionales
Выражает также свою признательность наблюдателям, участвовавшим в тринадцатой сессии Рабочей группы по коренным народам, за их активное
Expresa asimismo su reconocimiento a los observadores que participaron en el 13º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas,
Выражает также свою признательность организационным подразделениям системы Организации Объединенных Наций
Expresa también su reconocimiento a las entidades organizativas del sistema de las Naciones Unidas
Совет Безопасности выражает признательность государствам, предоставившим убежище в своих дипломатических зданиях членам правительства Бурунди, и выражает также свою признательность за техническое содействие, оказанное этими странами в обеспечении охраны и безопасности членов правительства.
El Consejo de Seguridad expresa gratitud a los Estados que proporcionaron refugio en sus recintos diplomáticos a los miembros del Gobierno de Burundi y expresa también su gratitud por la asistencia técnica que prestaron esos países para garantizar la seguridad de los miembros del Gobierno.
Комитет выражает также свою обеспокоенность в связи с отсутствием независимого национального учреждения по правам человека, которое могло бы быть создано в соответствии с Парижскими принципами10 и осуществляло бы наблюдение за соблюдением всего спектра прав человека в стране.
El Comité también expresa su preocupación porque no se ha establecido una institución nacional independiente de derechos humanos en consonancia con los Principios de París10que se encargue de vigilar la situación de todos los derechos humanos en el país.
Комитет выражает также свою обеспокоенность в связи с отсутствием независимого национального учреждения по правам человека, которое могло бы быть создано в соответствии с Парижскими принципами 1991 года и осуществляло бы наблюдение за соблюдением всего спектра прав человека в стране.
El Comité también expresa su preocupación porque no se ha establecido una institución nacional independiente de derechos humanos en consonancia con los Principios de París de 1991 que se encargue de vigilar la situación de todos los derechos humanos en el país.
Результатов: 242, Время: 0.0385

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский