Примеры использования Выражалось на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Выражалось мнение, что двойная уголовная ответственность за такие деяния не будет противоречить принципу законности,
Выражалось также мнение, что Устав мог бы предусматривать процедуру внесения поправок
Выражалось удовлетворение по поводу того внимания, которое уделяется четвертой Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам,
которые упорно следили за ней, выражалось чувство ненависти
По результатам этой встречи на высшем уровне было опубликовано коммюнике, в котором выражалось удовлетворение новым настроениям правительства Демократической Республики Конго и других сторон Лусакского соглашения.
Это стремление неоднократно выражалось и поддерживалось многими странами и в первую очередь странами Движения неприсоединения,
Суданский парламент принял резолюцию, в которой выражалось его желание начать процедуру осуществления права на самоопределение, вследствие чего генерал-губернатор уведомил об
Определенное беспокойство выражалось в связи с состоянием так называемых" политических" заключенных.
В них выражалось беспокойство по поводу того, что до сих пор не проведено независимое открытое расследование совершенного в 1989 году убийства адвоката Патрика Файнукейна,
Кроме того, уместно напомнить, что в предыдущих документах КНПД выражалось мнение, что МАГАТЭ является наиболее соответствующим международным органом для разработки механизма или механизмов проверки в интересах построения мира,
В период 1996- 1997 годов это сотрудничество выражалось в содействии скорейшей реализации целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей 1990 года
Сикхское меньшинство якобы подвергалось государственному терроризму, что выражалось не только в осквернении святых мест, но и в убийствах,
В заявлениях, которые делались от имени различных международных группировок в этом году, выражалось пожелание международного сообщества,
Однако тогда как в более широком масштабе это выражалось в реформистских тенденциях политической жизни страны,
2009 годах в докладах Верховного комиссара выражалось аналогичное беспокойство в связи с ответственностью Судана по защите, особенно в том, что касается права каждого человека на жизнь и личную неприкосновенность.
Однако в последние годы выражалось беспокойство по поводу издержек такой политики,
в частности, выражалось мнение, что необходимо активизировать участие ЮНКТАД в осуществлении контроля на страновом уровне.
В марте 2007 года Совет принял заявление Председателя( S/ PRST/ 2007/ 5), в котором выражалось мнение о необходимости поощрять равноправное
его мнение не отличается от того мнения, которое на протяжении последних 20 лет выражалось его предшественником.
На практике национальная политика нередко представляла собой неустойчивое сочетание этих двух моделей, что выражалось в чередовании акцентов в политике между интервенционистскими мерами и полным невмешательством.