ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННЫХ РАБОТНИКОВ - перевод на Испанском

trabajadores altamente calificados
de trabajadores altamente cualificados
trabajadores altamente cualificados
de trabajadores muy cualificados
trabajadores altamente especializados

Примеры использования Высококвалифицированных работников на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Консультативный комитет полагает, что многие проблемы, с которыми столкнулась Организация при оперативном наборе и закреплении высококвалифицированных работников, вызваны чрезмерной сложностью системы отбора персонала.
La Comisión Consultiva cree que muchos de los problemas afrontados por la Organización para contratar en forma expedita y retener personal calificado, de alta calidad, provienen de su sistema de selección de personal, que es demasiado complejo.
по которой было предусмотрено выделение субсидий более мелким предприятиям при найме первых высококвалифицированных работников из числа иммигрантов и беженцев.
con arreglo al cual las pequeñas empresas recibieron subvenciones para que pudieran contratar a su primer empleado altamente calificado con antecedentes de inmigrante o refugiado.
корпорации признают, что в мире не хватает высококвалифицированных работников, и предпринимают шаги по увеличению их числа.
las empresas reconocen que hay una escasez mundial de trabajadores altamente capacitados y, por lo tanto, adoptan medidas para que su número aumente.
где отмечается тенденция к найму высококвалифицированных работников.
los servicios a las empresas, que tienden a emplear a trabajadores muy cualificados.
по данным Всемирного института Мак- Кинси, мы столкнемся с двойной проблемой- нехваткой до 40 миллионов высококвалифицированных работников и избытком низкоквалифицированных, составляющим до 95 миллионов.
nos enfrentaremos a dos problemas paralelos: un déficit de hasta 40 millones de trabajadores altamente calificados y un exceso de hasta 95 millones de trabajadores de baja calificación.
в неквалифицированной рабочей силе, что обусловливает необходимость в небольшом числе высококвалифицированных работников, в ней непосредственно может быть занято лишь 3- 4 процента рабочей силы.
necesita poca mano de obra no cualificada y muy pocos trabajadores cualificados, por lo que sólo da empleo directamente a entre un 3% y un 4% de la población activa.
Отдача от инвестиций в образование начала падать, в том числе и из-за того, что предложение высококвалифицированных работников стало опережать спрос:
Los retornos de la inversión en educación han venido cayendo en parte porque la oferta de trabajadores capacitados ha superado la demanda,
Кроме того, властям придется разработать сложную иммиграционную стратегию, которая бы позволяла привлекать высококвалифицированных работников, даже несмотря на ограничение иммиграции людей в целом.
Por otra parte, los formuladores de políticas tendrán que desarrollar una estrategia sofisticada de inmigración para atraer a trabajadores con altas cualificaciones, aun mientras simultáneamente restrinjan el desplazamiento de las personas en general.
относятся к категории высококвалифицированных работников производственной сферы, куда входят медицинские сестры и преподаватели.
pertenece a la categoría de la producción altamente calificada que comprende a enfermeras y maestras.
затраченных нами для подготовки профессиональных и высококвалифицированных работников, которых затем у нас забирают высокоразвитые экономические системы Севера.
capacitación en que incurrimos para crear profesionales y trabajadores calificados, que después nos los quitan para incorporarlos en las economías desarrolladas en el Norte.
Я много лет потратил на изучение международной миграции высококвалифицированных работников( не говоря уже о том,
Por los años que llevo estudiando la migración internacional de trabajadores altamente cualificados(además de mi experiencia de vivir
в целях рассмотрения таких вопросов, как миграция высококвалифицированных работников, международная мобильность студентов
para abordar problemas como la migración de trabajadores altamente cualificados, la movilidad internacional de estudiantes
Относительное увеличение спроса на высококвалифицированных работников( как в секторе обслуживания,
El aumento relativo de la demanda de trabajadores especializados tanto en el sector de los servicios
Несмотря на то что в политическом плане основное внимание уделяется" организации" въезда высококвалифицированных работников, удовлетворяющих конкретным потребностям в той или иной рабочей силе,
Pese a que en materia normativa se ha prestado mayor atención a" organizar" la inmigración de trabajadores altamente calificados que satisfagan necesidades concretas de la fuerza de trabajo,
Страны, которые взяли на вооружение политику, направленную на повышение спроса на высококвалифицированных работников и на обеспечение их мобильности, в том числе
Los países que han adoptado políticas destinadas a aumentar la demanda y la movilidad de trabajadores altamente calificados, incluso a través de programas de aprendizaje permanente,
также современных технологий и спроса работодателей на высококвалифицированных работников.
la demanda entre los empleadores de mano de obra altamente calificada.
выделять ресурсы для укрепления человеческого капитала в целях смягчения возможных отрицательных последствий миграции высококвалифицированных работников.
invertir en la construcción de la base de capital humano que permita atenuar los posibles efectos negativos del movimiento de trabajadores altamente calificados.
Какова зарплата учителей в стране по сравнению с другими высококвалифицированными работниками?
¿Cómo pagan los países a sus profesores en relación con otros trabajadores altamente calificados?
К числу стран, располагающих программами временной занятости, предоставляемой высококвалифицированным работникам, относятся Австралия,
Los países que cuentan con programas de empleo temporal destinados a personas altamente calificadas son Australia,
Он все же может ограничить выдачу виз высококвалифицированным работникам, что частично лишит технологический сектор нынешнего динамизма.
Y es posible que limite las visas para trabajadores cualificados, lo que puede restar dinamismo al sector tecnológico.
Результатов: 51, Время: 0.0397

Высококвалифицированных работников на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский