студентакадемическийуниверситетскогоуниверситетаколледжастуденческоговысших учебных заведенийвысшимучебнаябакалавра
Примеры использования
Высшем
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
вопросам международного права и морского права в Высшем институте национальных исследований Эквадора,
derecho del mar en el Instituto de Altos Estudios Nacionales, la Armada del Ecuador
Вы, ребятки, новички в высшем обществе. так что… делайте
Chicos, como sois nuevos en esto de la alta sociedad, sólo… haced lo que yo haga,
Заявитель обжаловал это решение в Высшем апелляционном суде по делам мигрантов.
El autor apeló esta decisión ante la Suprema Corte de Apelaciones de Inmigración.
Два специальных выездных заседания были организованы в Женевском университете и в Высшем научно-исследовательском институте международных отношений и проблем развития.
Se organizaron dos sesiones externas especiales en la Universidad de Ginebra y en el Instituto de Altos Estudios Internacionales y del Desarrollo de Ginebra.
Поместье Woodworthy было шоу о высшем английском сословии начала 20 века.
Mansión Woodworthy era un programa sobre la clase alta de un estado inglés a principios del siglo veinte.
Эти вопросы отражаются на среднем и высшем образовании и создают заметные проблемы в плане доступа к достойной работе
Estos problemas se arrastran a los niveles secundario y terciario de la educación, lo que presenta grandes dificultades para acceder a un trabajo decente
Следует отметить некоторые признаки уменьшения давления со стороны местных властей на членов НЛД на местах, что обусловлено недавними изменениями в высшем военном руководстве.
Cabe señalar ciertos indicios de que disminuye la presión de las autoridades locales sobre los militantes locales de la LND a causa de los últimos cambios en la jefatura militar suprema.
скейтбордистам нужна специальная обувь, чтобы соревноваться на высшем уровне.
que los patinadores necesitan zapatos especiales para competir en niveles altos.
Это постоянное баловство усугубляется домашней прислугой от гувернанток в высшем свете до прислуги на пол- ставки в семьях среднего класса.
Estos mimos sin fin son acentuados por las sirvientas domésticas, desde el ama de llaves de la alta sociedad hasta la criada de media jornada de una familia de clase media.
женщин, и на всех уровнях- начальном, высшем и в аспирантуре.
del nivel primario al universitario y post-universitario.
В настоящее время МООНВС сопредседательствует в Высшем комитете по обеспечению безопасности на референдуме,
La UNMIS comparte actualmente la presidencia del Comité de Alta Seguridad para el Referéndum,
Я просто не думал, что ты был заинтересован в высшем руководстве, вот и все. Почему сейчас?
Es solo que no pensaba que estuvieras interesado en la alta dirección, eso es todo.¿Por qué ahora?
начала вращаться в высшем обществе.
empezó moverse entre la alta sociedad.
делает в высшем британском обществе?
mezclada con la clase alta inglesa?
Меры по обеспечению эффективной работы женщин на высшем уровне и уровне принятия решений.
Medidas encaminadas a asegurar la participación efectiva de la mujer en los máximos niveles de adopción de decisiones.
Представительство на высшем уровне в частном секторе увеличилось, однако остается относительно низким
La representación en los más altos niveles del sector privado ha mejorado,
Подотчетность начинается уже на высшем уровне с обязательства Генерального секретаря отчитываться перед директивными органами о выполнении программ, в отношении которых ему предоставлен мандат.
La rendición de cuentas se inicia en la categoría más alta con la obligación del Secretario General de presentar informes a los órganos normativos sobre la ejecución de los programas aprobados por éstos.
По этой же причине Мальдивские Острова участвовали в прениях на высшем уровне, которые проводились по данному вопросу в Совете Безопасности в 2007 году.
Ese fue también el motivo por el cual Maldivas participaron a un alto nivel en el debate que el Consejo de Seguridad celebró sobre esta cuestión en 2007.
Когда ты задала жару в высшем регистре… какого черта вы не нажали свои кнопки?
Cuando subiste en ese gran registro,¿Como rayos no presionaron sus botones?
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文