ВЫЧЕТ - перевод на Испанском

deducción
вычет
дедукция
скидка
вывод
отчисления
льготы
удержание
сумму
умозаключение
вычитание
deducir
сделать вывод
вычесть
вычитать
вычета
предположить
понять
счет
зачтены
сумму
deducible
вычет
франшиза

Примеры использования Вычет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот вычет превышает общую сумму компенсации в размере 8 053 000 долл. США, которую Группа рекомендовала бы в отношении элементов потерь а- g, о которых говорится в пункте 232 выше125.
Este ajuste supera el valor de la indemnización de 8.053.000 dólares de los EE.UU. que el Grupo hubiera concedido en relación con los elementos de pérdida a a g expuestos en el párrafo 232 supra.
направленный на вычет любой их части из заработной платы
todo contrato o mecanismo para la deducción de cualquier porcentaje del salario
это лицо должно понести более суровое наказание, чем этот ежемесячный вычет, с тем чтобы это послужило уроком для других.
el supérstite debía haber recibido un castigo más severo que la deducción mensual como elemento de disuasión para otros.
Группа также делает вывод о том, что вычет по собственности СО должен быть уменьшен до 13 656 300 долл.
el Grupo también concluye que la deducción por copropiedad JO debe reducirse a 13.656.300 dólares de los EE.UU.,
f вычет профсоюзных взносов;
f deducción de las cuotas sindicales;
секретариат провел неправильный вычет из суммы компенсации, присужденной заявителю по элементу его претензии" С8"( коммерческие потери отдельных лиц), связанному с материальным имуществом.
la secretaría hizo una deducción incorrecta respecto de la cantidad de la indemnización otorgada al reclamante por el elemento de bienes corporales de su reclamación C8(pérdidas mercantiles individuales).
и, следовательно, вычет, первоначально произведенный секретариатом, был ошибочным.
era incorrecta la deducción efectuada inicialmente por la secretaría.
до крупных( например, вычет за проценты по ипотеке
por ejemplo, la deducción de los intereses hipotecarios
установка электрических счетчиков, работающих по принципу предоплаты, увязывание доступа к ряду государственных услуг с оплатой коммунальных счетов и прямой вычет причитающихся сумм из заработной платы государственных служащих.
el condicionamiento del acceso a determinados servicios gubernamentales al pago de las facturas de servicios públicos y la deducción directa del monto adeudado del salario de los empleados del sector público.
Lt;< корректировки в связи с" усовершенствованием"," ненадлежащим учетом амортизации" и" ненадлежащим учетом остаточной стоимости" представляют собой дискреционный вычет потерь… и не означают,
Los ajustes por concepto de" mejora"," contabilización inadecuada de la depreciación" y" contabilización inadecuada del valor residual" representan deducciones discrecionales de las pérdidas…
Налогоплательщики также имеют право на социальный налоговый вычет на все расходы на лечение детей в медицинских учреждениях( согласно списку, одобренному Правительством Российской Федерации),
Los contribuyentes tienen derecho además a un descuento fiscal social de todos los gastos médicos de los hijos en centros médicos(de acuerdo con la lista aprobada por el Gobierno de la Federación de Rusia),
Сумма, отражающая увеличения и сокращения, включает ассигнования в размере 25 млн. долл. США на удовлетворение отсроченных потребностей в ресурсах на финансирование новых должностей, утвержденных в 2010- 2011 годах, и вычет единовременных расходов в размере 65 млн. долл. США, утвержденных на 2010- 2011 годы.
El monto incluye aumentos por valor de 25 millones de dólares debido al efecto retardado de los nuevos puestos aprobados en 2010-2011 y reducciones por valor de 65 millones de dólares correspondientes a gastos no recurrentes aprobados para ese mismo bienio.
Вычет указанных доходов производится с месяца рождения ребенка или появления иждивенца и сохраняется до конца месяца,
La deducción de dichos gastos se hace a partir del mes en que nace el niño o en que aparece el familiar a cargo y se mantiene hasta el final del mes en
Группа делает вывод о том, что вычет по позиции остаточной стоимости модульных сооружений и конструкций был оправданным, и считает поэтому, что вычет" КОК" по позиции остаточной стоимости принадлежащих ей модульных сооружений и конструкций равняется 8 939 457 долл. США.
el Grupo llega a la conclusión de que la deducción por el valor residual de los edificios modulares estaba justificada y considera, por tanto, que la deducción del valor residual efectuada por la KOC respecto de sus edificios modulares es de 8.939.457 dólares de los EE. UU.
предусматривает автоматический вычет платежей суммы пособия на содержание из источника дохода плательщика( должника)( обычно работодателя)
establece la deducción automática de los pagos de alimentos directamente de la fuente de ingresos(generalmente el empleador) de quien está obligado a pagar(deudor)
секретариат произвел неправильный вычет из суммы компенсации, которая уже была присуждена заявителю за ту же потерю Группой уполномоченных" Е/ F" при
la secretaría efectuó una deducción incorrecta respecto de la cantidad de la indemnización que el Grupo de Comisionados"E/F" ya había otorgado al reclamante por la misma pérdida,
в соответствии с решением VII/ 30 при расчете потребления и производства вычет на<< экспорт для применения в качестве исходного сырья>>
en el cálculo del consumo y la producción se hizo una deducción para las" exportaciones para usos como materia prima" solo
Закон№ 476/ 98, предусматривающий вычет из общей суммы дохода 50 процентов расходов родителей, связанных с выполнением процедур усыновления детей; 3.
la Ley Nº 476/98, que permite deducir del total de la renta el 50% de los gastos incurridos por los padres en los procedimientos de adopción; 3.
в котором они уполномочивают последнее производить через министерство финансов автоматический вычет 6, 4% из 85% совместных инвестиционных фондов, образующихся за счет налогов муниципалитетов, в качестве взноса
Previsión Social en el que se autorice a este último la tramitación ante el Ministerio de Hacienda, la deducción automática del 6,4% del 85% de los fondos de coparticipación tributaria municipal destinados a inversión,
если только при этом не проводится соответствующий анализ, который не только предусматривает вычет единовременных затрат за предыдущий двухгодичный период, но и учитывает отсроченные последствия осуществления новых предложений,
vaya acompañada del análisis correspondiente, que incluye no solamente la deducción de los gastos del bienio precedente hechos por una sola vez, sino también la adición
Результатов: 112, Время: 0.3353

Вычет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский